0 |
Leviticus |
11 |
33 |
וְכָל־כְּלִי־חֶרֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּל מֵהֶם אֶל־תֹּוכֹו כֹּל אֲשֶׁר בְּתֹוכֹו יִטְמָא וְאֹתֹו תִשְׁבֹּרוּ׃ |
そして、それらからそこに落ちるすべての土器のために、その中にあるすべてのものは汚され、あなたはそれを壊さなければならない. |
0 |
Leviticus |
11 |
34 |
מִכָּל־הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל אֲשֶׁר יָבֹוא עָלָיו מַיִם יִטְמָא וְכָל־מַשְׁקֶה אֲשֶׁר יִשָּׁתֶה בְּכָל־כְּלִי יִטְמָא׃ |
水を注いで食べるすべての食物から彼は汚され、どんな器からでも彼が飲むすべての飲み物から彼は汚される。 |
0 |
Leviticus |
11 |
35 |
וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל מִנִּבְלָתָם ׀ עָלָיו יִטְמָא תַּנּוּר וְכִירַיִם יֻתָּץ טְמֵאִים הֵם וּטְמֵאִים יִהְיוּ לָכֶם׃ |
あなたの死肉から落ちるものはみな、その上でかまどを汚し、その上にかまどをまく。 |
0 |
Leviticus |
11 |
36 |
אַךְ מַעְיָן וּבֹור מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהֹור וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא׃ |
しかし泉と水溜りは清く、その腐肉に触れる者は汚される。 |
0 |
Leviticus |
11 |
37 |
וְכִי יִפֹּל מִנִּבְלָתָם עַל־כָּל־זֶרַע זֵרוּעַ אֲשֶׁר יִזָּרֵעַ טָהֹור הוּא׃ |
そして、彼らの腐肉から、純粋な種をまく種がすべての種に落ちるように. |
0 |
Leviticus |
11 |
38 |
וְכִי יֻתַּן־מַיִם עַל־זֶרַע וְנָפַל מִנִּבְלָתָם עָלָיו טָמֵא הוּא לָכֶם׃ ס |
そして、種に水が注がれ、そのもみ殻がその上に落ちると、それはあなたにとって汚れたものになります. |
0 |
Leviticus |
11 |
39 |
וְכִי יָמוּת מִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר־הִיא לָכֶם לְאָכְלָה הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָהּ יִטְמָא עַד־הָעָרֶב׃ |
そして、あなたの食物である動物の死のために、その死肉に触れる者は誰でも、夕方まで汚れる. |
0 |
Leviticus |
11 |
40 |
וְהָאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃ |
彼女の死肉を食べる者は、その衣服を洗って夕方まで汚れる。その死肉を運ぶ者は、その衣服を洗って夕方まで汚れる。 |
0 |
Leviticus |
11 |
41 |
וְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ שֶׁקֶץ הוּא לֹא יֵאָכֵל׃ |
そして、地を這うすべての這うものについて、その終わりは食べられないでしょう。 |
0 |
Leviticus |
11 |
42 |
כֹּל הֹולֵךְ עַל־גָּחֹון וְכֹל ׀ הֹולֵךְ עַל־אַרְבַּע עַד כָּל־מַרְבֵּה רַגְלַיִם לְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ לֹא תֹאכְלוּם כִּי־שֶׁקֶץ הֵם׃ |
腹ばいで歩くもの、四つんばいで歩くもの、足の多いもの、地を這うものはみな、害獣であるから、食べてはならない。 |