0 |
Leviticus |
27 |
30 |
וְכָל־מַעְשַׂר הָאָרֶץ מִזֶּרַע הָאָרֶץ מִפְּרִי הָעֵץ לַיהוָה הוּא קֹדֶשׁ לַיהוָה׃ |
そして、土地の種から、木の実からエホバまでの土地のすべての十分の一は、エホバにとって聖なるものです。 |
0 |
Leviticus |
27 |
31 |
וְאִם־גָּאֹל יִגְאַל אִישׁ מִמַּעַשְׂרֹו חֲמִשִׁיתֹו יֹסֵף עָלָיו׃ |
そして、人が自分の十分の一の五分の一を償うなら、それに加えなければならない。 |
0 |
Leviticus |
27 |
32 |
וְכָל־מַעְשַׂר בָּקָר וָצֹאן כֹּל אֲשֶׁר־יַעֲבֹר תַּחַת הַשָּׁבֶט הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה־קֹּדֶשׁ לַיהוָה׃ |
そして、牛と羊の十分の一ごとに、第十の部族の下を通過するすべてのものは、エホバにとって聖なるものとなる. |
0 |
Leviticus |
27 |
33 |
לֹא יְבַקֵּר בֵּין־טֹוב לָרַע וְלֹא יְמִירֶנּוּ וְאִם־הָמֵר יְמִירֶנּוּ וְהָיָה־הוּא וּתְמוּרָתֹו יִהְיֶה־קֹדֶשׁ לֹא יִגָּאֵל׃ |
彼は善悪を判断せず、彼らは回心しません。彼が回心すると、彼らは回心し、彼はそうなり、彼の報酬は聖さになります。彼は贖われません。 |
0 |
Leviticus |
27 |
34 |
אֵלֶּה הַמִּצְוֹת אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר סִינָי׃ |
これらは、エホバがシナイ山でモーセにイスラエルの子らに命じた戒めです。 |
0 |
Numbers |
1 |
1 |
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי בְּאֹהֶל מֹועֵד בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר׃ |
エホバは、あなたがエジプトの地を出てから 2 年目の 2 番目の月の 1 日に、シナイ砂漠の集会の天幕でモーセに語り、こう言われた。 |
0 |
Numbers |
1 |
2 |
שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות כָּל־זָכָר לְגֻלְגְּלֹתָם׃ |
イスラエルの子孫のすべての部族の頭を、その家族ごとに、それぞれの男性の名前の数だけその父の家に持ってきて、その名簿に記入しなさい。 |
0 |
Numbers |
1 |
3 |
מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל־יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם אַתָּה וְאַהֲרֹן׃ |
二十歳以上で、イスラエルの軍に出陣する者は皆、あなたとアロンがあなたの軍のために彼らを指揮しなければならない。 |
0 |
Numbers |
1 |
4 |
וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית־אֲבֹתָיו הוּא׃ |
そして、あなたと一緒に男になり、底まで男になり、その先祖の家に男になる. |
0 |
Numbers |
1 |
5 |
וְאֵלֶּה שְׁמֹות הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר יַעַמְדוּ אִתְּכֶם לִרְאוּבֵן אֱלִיצוּר בֶּן־שְׁדֵיאוּר׃ |
そして、これらはあなたと共に立つ人々の名前です、Reuben Elitzur ben Shediur. |