0 |
Numbers |
1 |
26 |
לִבְנֵי יְהוּדָה תֹּולְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃ |
ユダの子孫については、その系図を、その氏族ごとに、その父祖の家ごとに、名前の数ごとに、二十歳以上で、軍に出たすべての者を調べた。 |
0 |
Numbers |
1 |
27 |
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה יְהוּדָה אַרְבָּעָה וְשִׁבְעִים אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאֹות׃ פ |
ユダの部族に対する彼らの命令は四七万六百です。 |
0 |
Numbers |
1 |
28 |
לִבְנֵי יִשָּׂשכָר תֹּולְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃ |
イッサカルの子供たちの系図は、家族、父の家、名前の数、20 歳以上、軍隊に出向するすべての人によって列挙されています。 |
0 |
Numbers |
1 |
29 |
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה יִשָּׂשכָר אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ פ |
司令部への命令は五万四千四百。 |
0 |
Numbers |
1 |
30 |
לִבְנֵי זְבוּלֻן תֹּולְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃ |
ゼブルンの子らについて、家系別、父祖の家別、名の数別、二十歳以上、軍に出た者全員の系図。 |
0 |
Numbers |
1 |
31 |
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה זְבוּלֻן שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ פ |
ゼブルンの本部への彼らの命令は5万7千400です。 |
0 |
Numbers |
1 |
32 |
לִבְנֵי יֹוסֵף לִבְנֵי אֶפְרַיִם תֹּולְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹת מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃ |
ヨセフ の 子ら, エフライム の 子らについて, 氏族ごと, 父の家ごと, 名の 数ごと, 二十歳以上, 軍隊に 出會ったすべての者の 系図. |
0 |
Numbers |
1 |
33 |
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה אֶפְרָיִם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאֹות׃ פ |
エフライムの指揮官は四万五千人。 |
0 |
Numbers |
1 |
34 |
לִבְנֵי מְנַשֶּׁה תֹּולְדֹתָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כֹּל יֹצֵא צָבָא׃ |
マナセの子らについては、その系図を、その氏族ごとに、父の家ごとに、名前の数ごとに、二十歳以上で、軍に出征したすべての者を調べた。 |
0 |
Numbers |
1 |
35 |
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה מְנַשֶּׁה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃ פ |
メッタ メナシェへの彼らの命令は、23 千 200 でした。 |