0 |
Numbers |
6 |
27 |
וְשָׂמוּ אֶת־שְׁמִי עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם׃ פ |
わたしの名をイスラエルの子らに授けてください。わたしはあなたがたを祝福します。 |
0 |
Numbers |
7 |
1 |
וַיְהִי בְּיֹום כַּלֹּות מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת־הַמִּשְׁכָּן וַיִּמְשַׁח אֹתֹו וַיְקַדֵּשׁ אֹתֹו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם׃ |
結婚式の日に、モーセは幕屋を建ててそれに油を注ぎ、それとそのすべての器、祭壇とそのすべての器を聖別し、それらに油を注いで聖別した。 |
0 |
Numbers |
7 |
2 |
וַיַּקְרִיבוּ נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי בֵּית אֲבֹתָם הֵם נְשִׂיאֵי הַמַּטֹּת הֵם הָעֹמְדִים עַל־הַפְּקֻדִים׃ |
そして、イスラエルの女性たちは、父の家の頭を犠牲にしました。彼らはスタッフの女性です。 |
0 |
Numbers |
7 |
3 |
וַיָּבִיאוּ אֶת־קָרְבָּנָם לִפְנֵי יְהוָה שֵׁשׁ־עֶגְלֹת צָב וּשְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר עֲגָלָה עַל־שְׁנֵי הַנְּשִׂאִים וְשֹׁור לְאֶחָד וַיַּקְרִיבוּ אֹותָם לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן׃ |
彼らはいけにえを主の前にささげ、亀の荷車六台と雄牛十二頭、女二人のための車一台、女一人のための牛一台を携え、幕屋の前で彼らをいけにえとしてささげた。 |
0 |
Numbers |
7 |
4 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われた |
0 |
Numbers |
7 |
5 |
קַח מֵאִתָּם וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מֹועֵד וְנָתַתָּה אֹותָם אֶל־הַלְוִיִּם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתֹו׃ |
彼らから取って、彼らに会見の天幕の仕事をさせ、彼らの仕事に応じて死者に与えなさい。 |
0 |
Numbers |
7 |
6 |
וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת־הָעֲגָלֹת וְאֶת־הַבָּקָר וַיִּתֵּן אֹותָם אֶל־הַלְוִיִּם׃ |
モーセは荷車と牛を取り、レビ人に渡した。 |
0 |
Numbers |
7 |
7 |
אֵת ׀ שְׁתֵּי הָעֲגָלֹת וְאֵת אַרְבַּעַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי גֵרְשֹׁון כְּפִי עֲבֹדָתָם׃ |
二台の車と四頭の牛は、ゲルションの子らの仕事に応じて与えられた。 |
0 |
Numbers |
7 |
8 |
וְאֵת ׀ אַרְבַּע הָעֲגָלֹת וְאֵת שְׁמֹנַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי מְרָרִי כְּפִי עֲבֹדָתָם בְּיַד אִיתָמָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן׃ |
そして、祭司イタマル・ベン・アハロンの手による彼らの仕事に応じて、彼はメリの息子たちに4台の車と8台の牛を与えました。 |
0 |
Numbers |
7 |
9 |
וְלִבְנֵי קְהָת לֹא נָתָן כִּי־עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ עֲלֵהֶם בַּכָּתֵף יִשָּׂאוּ׃ |
聖所の仕事が彼らの肩にかかっていたので、彼はケハテの息子たちに与えなかった。 |