0 |
Numbers |
23 |
24 |
הֶן־עָם כְּלָבִיא יָקוּם וְכַאֲרִי יִתְנַשָּׂא לֹא יִשְׁכַּב עַד־יֹאכַל טֶרֶף וְדַם־חֲלָלִים יִשְׁתֶּה׃ |
見よ、獅子のような民が立ち上がり、獅子のように伏し、獲物を食べ、死者の血を飲むまで、伏すことはない。 |
0 |
Numbers |
23 |
25 |
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם גַּם־קֹב לֹא תִקֳּבֶנּוּ גַּם־בָּרֵךְ לֹא תְבָרֲכֶנּוּ׃ |
バラクはバラムに言った、「あなたはわたしたちを杯で祝福してはなりませんし、祝福で祝福してはなりません」。 |
0 |
Numbers |
23 |
26 |
וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הֲלֹא דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתֹו אֶעֱשֶׂה׃ |
バラムはバラクに答えて言った、「わたしは、主が言われることは何でもする、とあなたに話したではないか」。 |
0 |
Numbers |
23 |
27 |
וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם לְכָה־נָּא אֶקָּחֲךָ אֶל־מָקֹום אַחֵר אוּלַי יִישַׁר בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים וְקַבֹּתֹו לִי מִשָּׁם׃ |
バラクはバラムに言った、「お願いです、あなたを別の場所に連れて行きましょう。おそらくそれは神の目に正しいので、そこから受け取りましょう。」 |
0 |
Numbers |
23 |
28 |
וַיִּקַּח בָּלָק אֶת־בִּלְעָם רֹאשׁ הַפְּעֹור הַנִּשְׁקָף עַל־פְּנֵי הַיְשִׁימֹן׃ |
そしてバラクは、右手の顔に映っている盲人の頭であるバラムを取りました。 |
0 |
Numbers |
23 |
29 |
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק בְּנֵה־לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים׃ |
そしてバラムはバラクに言った、「それでわたしのために七つの祭壇を築き、それでわたしのために雌牛七頭と雄羊七頭を用意してください」。 |
0 |
Numbers |
23 |
30 |
וַיַּעַשׂ בָּלָק כַּאֲשֶׁר אָמַר בִּלְעָם וַיַּעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ׃ |
バラクはバラムの言ったとおりにし、牛と雄鹿を祭壇にささげた。 |
0 |
Numbers |
24 |
1 |
וַיַּרְא בִּלְעָם כִּי טֹוב בְּעֵינֵי יְהוָה לְבָרֵךְ אֶת־יִשְׂרָאֵל וְלֹא־הָלַךְ כְּפַעַם־בְּפַעַם לִקְרַאת נְחָשִׁים וַיָּשֶׁת אֶל־הַמִּדְבָּר פָּנָיו׃ |
バラムは、イスラエルを祝福することが主の目にかなうと認め、へびを呼ぶほど頻繁には行かず、砂漠に顔を向けた。 |
0 |
Numbers |
24 |
2 |
וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ אֱלֹהִים׃ |
バラムが目を上げて、イスラエルが自分の部族の中に住んでいるのを見たとき、神の霊が彼の上に臨んだ。 |
0 |
Numbers |
24 |
3 |
וַיִּשָּׂא מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר נְאֻם בִּלְעָם בְּנֹו בְעֹר וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן׃ |
そして彼は王座に着き、その子ボルのバラムの言葉と盲人の言葉を語った。 |