0 |
Numbers |
24 |
4 |
נְאֻם שֹׁמֵעַ אִמְרֵי־אֵל אֲשֶׁר מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם׃ |
話して、倒れて目を開けた男を見たふりをした神の言葉を聞いてください。 |
0 |
Numbers |
24 |
5 |
מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃ |
あなたの天幕、ヤコブ、あなたの住居、イスラエルはどれくらい良いですか? |
0 |
Numbers |
24 |
6 |
כִּנְחָלִים נִטָּיוּ כְּגַנֹּת עֲלֵי נָהָר כַּאֲהָלִים נָטַע יְהוָה כַּאֲרָזִים עֲלֵי־מָיִם׃ |
小川のように、川の園のように、テントのように、エホバは杉のように水の上に植えました。 |
0 |
Numbers |
24 |
7 |
יִזַּל־מַיִם מִדָּלְיָו וְזַרְעֹו בְּמַיִם רַבִּים וְיָרֹם מֵאֲגַג מַלְכֹּו וְתִנַּשֵּׂא מַלְכֻתֹו׃ |
彼の鉢から水を注ぎ、彼を多くの水にまきましょう。そうすれば、彼は王の檻を持ち上げ、女王は連れ去られます。 |
0 |
Numbers |
24 |
8 |
אֵל מֹוצִיאֹו מִמִּצְרַיִם כְּתֹועֲפֹת רְאֵם לֹו יֹאכַל גֹּויִם צָרָיו וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם וְחִצָּיו יִמְחָץ׃ |
彼らを雄羊としてエジプトから連れ出した神は、その王国の国々を食い尽くし、彼らの骨を砕き、彼らの矢を打ち砕くであろう。 |
0 |
Numbers |
24 |
9 |
כָּרַע שָׁכַב כַּאֲרִי וּכְלָבִיא מִי יְקִימֶנּוּ מְבָרֲכֶיךָ בָרוּךְ וְאֹרְרֶיךָ אָרוּר׃ |
ひざまずいて、ライオンとライオンのように横になり、あなたの祝福を祝福で、悲しみを平和で育てます。 |
0 |
Numbers |
24 |
10 |
וַיִּחַר־אַף בָּלָק אֶל־בִּלְעָם וַיִּסְפֹּק אֶת־כַּפָּיו וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל־בִּלְעָם לָקֹב אֹיְבַי קְרָאתִיךָ וְהִנֵּה בֵּרַכְתָּ בָרֵךְ זֶה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים׃ |
そしてバラクはバラムの方を向いて彼の手を満足させた.バラクはバラムに言った. |
0 |
Numbers |
24 |
11 |
וְעַתָּה בְּרַח־לְךָ אֶל־מְקֹומֶךָ אָמַרְתִּי כַּבֵּד אֲכַבֶּדְךָ וְהִנֵּה מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבֹוד׃ |
そして今、あなたの場所に逃げてください。 |
0 |
Numbers |
24 |
12 |
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק הֲלֹא גַּם אֶל־מַלְאָכֶיךָ אֲשֶׁר־שָׁלַחְתָּ אֵלַי דִּבַּרְתִּי לֵאמֹר׃ |
そしてバラムはバラクに言った。 |
0 |
Numbers |
24 |
13 |
אִם־יִתֶּן־לִי בָלָק מְלֹא בֵיתֹו כֶּסֶף וְזָהָב לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת־פִּי יְהוָה לַעֲשֹׂות טֹובָה אֹו רָעָה מִלִּבִּי אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתֹו אֲדַבֵּר׃ |
バラクが私に銀と金でいっぱいの家をくれたとしても、私はエホバの口を通って、エホバがバラクに語った心からの善悪を行うことはできません。 |