0 |
Numbers |
32 |
11 |
אִם־יִרְאוּ הָאֲנָשִׁים הָעֹלִים מִמִּצְרַיִם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה אֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב כִּי לֹא־מִלְאוּ אַחֲרָי׃ |
私がアブラハム、イサク、ヤコブに誓った地を、二十歳以上でエジプトから上ってきた人々が見れば、他にはないからである。 |
0 |
Numbers |
32 |
12 |
בִּלְתִּי כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה הַקְּנִזִּי וִיהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן כִּי מִלְאוּ אַחֲרֵי יְהוָה׃ |
わたしはケンジのフンナの子カレブとヌンの子ヨシュアを殺した。 |
0 |
Numbers |
32 |
13 |
וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַיְנִעֵם בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה עַד־תֹּם כָּל־הַדֹּור הָעֹשֶׂה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ |
そして主はイスラエルを調べ、主の目の前に悪を行ったすべての世代が終わるまで、彼は40年間荒野で休んだ. |
0 |
Numbers |
32 |
14 |
וְהִנֵּה קַמְתֶּם תַּחַת אֲבֹתֵיכֶם תַּרְבּוּת אֲנָשִׁים חַטָּאִים לִסְפֹּות עֹוד עַל חֲרֹון אַף־יְהוָה אֶל־יִשְׂרָאֵל׃ |
そして見よ、あなたは先祖たちの下で立ち上がり、罪深い人々の文化であり、イスラエルに対してさらにヤハウェを中傷した. |
0 |
Numbers |
32 |
15 |
כִּי תְשׁוּבֻן מֵאַחֲרָיו וְיָסַף עֹוד לְהַנִּיחֹו בַּמִּדְבָּר וְשִׁחַתֶּם לְכָל־הָעָם הַזֶּה׃ ס |
彼らは彼の後に戻ってきて、彼は彼らを荒野に置き、このすべての人々を呪うからです. |
0 |
Numbers |
32 |
16 |
וַיִּגְּשׁוּ אֵלָיו וַיֹּאמְרוּ גִּדְרֹת צֹאן נִבְנֶה לְמִקְנֵנוּ פֹּה וְעָרִים לְטַפֵּנוּ׃ |
彼らは彼に近づいて言った、「ここには羊の巣のために柵が建てられ、その避難所として都市が建てられました。」 |
0 |
Numbers |
32 |
17 |
וַאֲנַחְנוּ נֵחָלֵץ חֻשִׁים לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד אֲשֶׁר אִם־הֲבִיאֹנֻם אֶל־מְקֹומָם וְיָשַׁב טַפֵּנוּ בְּעָרֵי הַמִּבְצָר מִפְּנֵי יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃ |
そして、イスラエルの人々が彼らの場所に持ってきて、その土地の住民の顔から要塞化された都市に座るまで、私たちは感覚をイスラエルの子供たちの前で抜き取ります. |
0 |
Numbers |
32 |
18 |
לֹא נָשׁוּב אֶל־בָּתֵּינוּ עַד הִתְנַחֵל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ נַחֲלָתֹו׃ |
イスラエルの子供たちが彼の所有物に落ち着くまで、彼は私たちの家に戻りませんでした。 |
0 |
Numbers |
32 |
19 |
כִּי לֹא נִנְחַל אִתָּם מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן וָהָלְאָה כִּי בָאָה נַחֲלָתֵנוּ אֵלֵינוּ מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה׃ פ |
なぜなら、私たちはヨルダンの向こうからあなたと一緒に相続したのではありません. |
0 |
Numbers |
32 |
20 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה אִם־תַּעֲשׂוּן אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה אִם־תֵּחָלְצוּ לִפְנֵי יְהוָה לַמִּלְחָמָה׃ |
モーセは彼らに言った。 |