0 |
Numbers |
31 |
25 |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
エホバはモーセにこう言われた |
0 |
Numbers |
31 |
26 |
שָׂא אֵת רֹאשׁ מַלְקֹוחַ הַשְּׁבִי בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה אַתָּה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְרָאשֵׁי אֲבֹות הָעֵדָה׃ |
人にも獣にも捕らわれているマルクの首を取って、あなたと祭司エレアザルと会衆の先祖たちの首を取る。 |
0 |
Numbers |
31 |
27 |
וְחָצִיתָ אֶת־הַמַּלְקֹוחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כָּל־הָעֵדָה׃ |
そして、あなたは軍隊に出撃する戦士とコミュニティ全体の間で戦いを分割しました。 |
0 |
Numbers |
31 |
28 |
וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַיהוָה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא אֶחָד נֶפֶשׁ מֵחֲמֵשׁ הַמֵּאֹות מִן־הָאָדָם וּמִן־הַבָּקָר וּמִן־הַחֲמֹרִים וּמִן־הַצֹּאן׃ |
また、軍に出陣する軍人からエホバへの貢ぎ物を徴収すること。500 人の人間と牛とろばと羊のうちの 1 魂である。 |
0 |
Numbers |
31 |
29 |
מִמַּחֲצִיתָם תִּקָּחוּ וְנָתַתָּה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן תְּרוּמַת יְהוָה׃ |
あなたはそれらの半分から取って、祭司エレアザルにエホバの寄進物を与えなければならない. |
0 |
Numbers |
31 |
30 |
וּמִמַּחֲצִת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל תִּקַּח ׀ אֶחָד ׀ אָחֻז מִן־הַחֲמִשִּׁים מִן־הָאָדָם מִן־הַבָּקָר מִן־הַחֲמֹרִים וּמִן־הַצֹּאן מִכָּל־הַבְּהֵמָה וְנָתַתָּה אֹתָם לַלְוִיִּם שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְהוָה׃ |
イスラエルの人々の中から、人、牛、ろば、羊、すべての動物の五十パーセントを取り、それを飼うレビ人に与えなければならない。 |
0 |
Numbers |
31 |
31 |
וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ |
モーセと祭司エレアザルはエホバがモーセに命じたとおりに行ないました。 |
0 |
Numbers |
31 |
32 |
וַיְהִי הַמַּלְקֹוחַ יֶתֶר הַבָּז אֲשֶׁר בָּזְזוּ עַם הַצָּבָא צֹאן שֵׁשׁ־מֵאֹות אֶלֶף וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשֶׁת־אֲלָפִים ׃ |
そして最も強力だったのは、軍隊で60万7万5000頭の羊を略奪したハヤブサでした。 |
0 |
Numbers |
31 |
33 |
וּבָקָר שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים אָלֶף׃ |
そして朝72歳 オラフ |
0 |
Numbers |
31 |
34 |
וַחֲמֹרִים אֶחָד וְשִׁשִּׁים אָלֶף׃ |
とロバ 1 と 60 オラフ |