0 |
Deuteronomy |
1 |
17 |
לֹא־תַכִּירוּ פָנִים בַּמִּשְׁפָּט כַּקָּטֹן כַּגָּדֹל תִּשְׁמָעוּן לֹא תָגוּרוּ מִפְּנֵי־אִישׁ כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלֹהִים הוּא וְהַדָּבָר אֲשֶׁר יִקְשֶׁה מִכֶּם תַּקְרִבוּן אֵלַי וּשְׁמַעְתִּיו׃ |
小さいか大きいかにかかわらず、あなたは裁きの顔を知らず、それを聞くでしょう、あなたは人の顔から生きてはいけません。そしてそれは聞かれるでしょう。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
18 |
וָאֲצַוֶּה אֶתְכֶם בָּעֵת הַהִוא אֵת כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן׃ |
その時、わたしはあなたがしなければならないすべてのことをあなたに命じる。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
19 |
וַנִּסַּע מֵחֹרֵב וַנֵּלֶךְ אֵת כָּל־הַמִּדְבָּר הַגָּדֹול וְהַנֹּורָא הַהוּא אֲשֶׁר רְאִיתֶם דֶּרֶךְ הַר הָאֱמֹרִי כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֹתָנוּ וַנָּבֹא עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ׃ |
そして、私たちの神、主が私たちに命じ、彼が予言されたように、ケッズ・バルナに至るまで、ホレブから旅立ち、あなたがアモール山の道で見たあの大きくて恐ろしい砂漠全体を通り抜けました。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
20 |
וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד־הַר הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃ |
そして彼はあなたに言った、「私たちの神エホバが私たちに与えてくださったエモリ人の山に来てください」。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
21 |
רְאֵה נָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ אֶת־הָאָרֶץ עֲלֵה רֵשׁ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לָךְ אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת׃ |
見よ、あなたの神、主は、あなたの先祖の神、主があなたに語られたように、あなたの前にその地を置かれた。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
22 |
וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כֻּלְּכֶם וַתֹּאמְרוּ נִשְׁלְחָה אֲנָשִׁים לְפָנֵינוּ וְיַחְפְּרוּ־לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ וְיָשִׁבוּ אֹתָנוּ דָּבָר אֶת־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נַעֲלֶה־בָּהּ וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר נָבֹא אֲלֵיהֶן׃ |
そして、あなたがた全員、私に近づき、言ってください、人々は私たちの前に送られました。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
23 |
וַיִּיטַב בְּעֵינַי הַדָּבָר וָאֶקַּח מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים אִישׁ אֶחָד לַשָּׁבֶט׃ |
この件は私の目には良いことです。部族ごとに 1 人ずつ、12 人の男性をあなたから連れ出します。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
24 |
וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ הָהָרָה וַיָּבֹאוּ עַד־נַחַל אֶשְׁכֹּל וַיְרַגְּלוּ אֹתָהּ׃ |
彼らは向きを変えて山に登り、ナハル・エシュケルまで来て、それを探りました。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
25 |
וַיִּקְחוּ בְיָדָם מִפְּרִי הָאָרֶץ וַיֹּורִדוּ אֵלֵינוּ וַיָּשִׁבוּ אֹתָנוּ דָבָר וַיֹּאמְרוּ טֹובָה הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃ |
彼らはその地の実りを手に取り、私たちのところに来て、私たちに話しかけ、「私たちの神エホバが私たちに与えてくださった土地は良いです」と言った。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
26 |
וְלֹא אֲבִיתֶם לַעֲלֹת וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ |
あなたの父は上って行って、あなたの神、主の言葉に従わなかった。 |