0 |
Deuteronomy |
1 |
27 |
וַתֵּרָגְנוּ בְאָהֳלֵיכֶם וַתֹּאמְרוּ בְּשִׂנְאַת יְהוָה אֹתָנוּ הֹוצִיאָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם לָתֵת אֹתָנוּ בְּיַד הָאֱמֹרִי לְהַשְׁמִידֵנוּ׃ |
そして、あなたは天幕の中で恐れて言った。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
28 |
אָנָה ׀ אֲנַחְנוּ עֹלִים אַחֵינוּ הֵמַסּוּ אֶת־לְבָבֵנוּ לֵאמֹר עַם גָּדֹול וָרָם מִמֶּנּוּ עָרִים גְּדֹלֹת וּבְצוּרֹת בַּשָּׁמָיִם וְגַם־בְּנֵי עֲנָקִים רָאִינוּ שָׁם׃ |
私たちは移民であり、兄弟であり、心を動かされてこう言いました。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
29 |
וָאֹמַר אֲלֵכֶם לֹא־תַעַרְצוּן וְלֹא־תִירְאוּן מֵהֶם׃ |
彼はあなたがたに言った、「あなたがたは彼らを恐れてはならない。彼らを恐れてはならない」。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
30 |
יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם הוּא יִלָּחֵם לָכֶם כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה אִתְּכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵינֵיכֶם׃ |
あなたの前にいるあなたの神エホバは、エジプトであなたの目の前であなたにしたことすべてに従って、あなたのために戦ってくださいます。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
31 |
וּבַמִּדְבָּר אֲשֶׁר רָאִיתָ אֲשֶׁר נְשָׂאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא־אִישׁ אֶת־בְּנֹו בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הֲלַכְתֶּם עַד־בֹּאֲכֶם עַד־הַמָּקֹום הַזֶּה׃ |
そして、あなたが見た荒野で、あなたがこの場所に至るまで、人がその子を運ぶように、あなたの神、主があなたを運んだ。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
32 |
וּבַדָּבָר הַזֶּה אֵינְכֶם מַאֲמִינִם בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ |
そして、この件に関して、あなたはあなたの神エホバを信じていません。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
33 |
הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם בַּדֶּרֶךְ לָתוּר לָכֶם מָקֹום לַחֲנֹתְכֶם בָּאֵשׁ ׀ לַיְלָה לַרְאֹתְכֶם בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּלְכוּ־בָהּ וּבֶעָנָן יֹומָם׃ |
道であなたに先んじる者は、あなたが行く道とあなたの日の雲の中であなたを見るために、夜に火の中にあなたのキャンプの場所をあなたのために準備します. |
0 |
Deuteronomy |
1 |
34 |
וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת־קֹול דִּבְרֵיכֶם וַיִּקְצֹף וַיִּשָּׁבַע לֵאמֹר׃ |
そして、主はあなたの言葉の声を聞き、語り、語ることを誓われました。 |
0 |
Deuteronomy |
1 |
35 |
אִם־יִרְאֶה אִישׁ בָּאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הַדֹּור הָרָע הַזֶּה אֵת הָאָרֶץ הַטֹּובָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לָתֵת לַאֲבֹתֵיכֶם׃ |
この邪悪な世代の誰かが、私があなたの先祖に与えると誓った良い土地を見るなら. |
0 |
Deuteronomy |
1 |
36 |
זוּלָתִי כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה הוּא יִרְאֶנָּה וְלֹו־אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר דָּרַךְ־בָּהּ וּלְבָנָיו יַעַן אֲשֶׁר מִלֵּא אַחֲרֵי יְהוָה׃ |
私はエフンネの息子の犬です。彼は私たちを裏切り、彼が歩いてきた土地を彼に与えます。彼の息子たちはヤーンであり、エホバに従うことに満ちています。 |