0 |
Genesis |
20 |
5 |
הֲלֹא הוּא אָמַר־לִי אֲחֹתִי הִוא וְהִיא־גַם־הִוא אָמְרָה אָחִי הוּא בְּתָם־לְבָבִי וּבְנִקְיֹן כַּפַּי עָשִׂיתִי זֹאת׃ |
彼は私に言いませんでした、私の妹は彼です、そして彼女はまた、私の兄弟は私の心を尽くし、心を尽くしてこれをやったと言いました。 |
0 |
Genesis |
20 |
6 |
וַיֹּאמֶר אֵלָיו הָאֱלֹהִים בַּחֲלֹם גַּם אָנֹכִי יָדַעְתִּי כִּי בְתָם־לְבָבְךָ עָשִׂיתָ זֹּאת וָאֶחְשֹׂךְ גַּם־אָנֹכִי אֹותְךָ מֵחֲטֹו־לִי עַל־כֵּן לֹא־נְתַתִּיךָ לִנְגֹּעַ אֵלֶיהָ׃ |
そして神は夢の中で彼に言った、「あなたが心の底でこれをしたことを私も知っていた、そして私はあなたを私のとげから切り離すことを恐れているので、私はあなたに私に触れさせなかった. |
0 |
Genesis |
20 |
7 |
וְעַתָּה הָשֵׁב אֵשֶׁת־הָאִישׁ כִּי־נָבִיא הוּא וְיִתְפַּלֵּל בַּעַדְךָ וֶחְיֵה וְאִם־אֵינְךָ מֵשִׁיב דַּע כִּי־מֹות תָּמוּת אַתָּה וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ׃ |
彼は預言者であり、あなたのために祈って生きます。 |
0 |
Genesis |
20 |
8 |
וַיַּשְׁכֵּם אֲבִימֶלֶךְ בַּבֹּקֶר וַיִּקְרָא לְכָל־עֲבָדָיו וַיְדַבֵּר אֶת־כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּאָזְנֵיהֶם וַיִּירְאוּ הָאֲנָשִׁים מְאֹד׃ |
朝、アビメレクはすわって家来たちをことごとく呼んで、これらのことをことごとく彼らの耳に告げたので、民は非常に恐れた。 |
0 |
Genesis |
20 |
9 |
וַיִּקְרָא אֲבִימֶלֶךְ לְאַבְרָהָם וַיֹּאמֶר לֹו מֶה־עָשִׂיתָ לָּנוּ וּמֶה־חָטָאתִי לָךְ כִּי־הֵבֵאתָ עָלַי וְעַל־מַמְלַכְתִּי חֲטָאָה גְדֹלָה מַעֲשִׂים אֲשֶׁר לֹא־יֵעָשׂוּ עָשִׂיתָ עִמָּדִי׃ |
アビメレクはアブラハムを呼んで言った、「あなたは私たちに何をしたのですか。私はあなたに対してどんな罪を犯したのですか。あなたは私と私の王国に大きな罪をもたらし、私がしなかったであろうことをしましたか。」 |
0 |
Genesis |
20 |
10 |
וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ אֶל־אַבְרָהָם מָה רָאִיתָ כִּי עָשִׂיתָ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃ |
アビメレクはアブラハムに言った。 |
0 |
Genesis |
20 |
11 |
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם כִּי אָמַרְתִּי רַק אֵין־יִרְאַת אֱלֹהִים בַּמָּקֹום הַזֶּה וַהֲרָגוּנִי עַל־דְּבַר אִשְׁתִּי׃ |
そしてアブラハムは言った、「私はこの場所には神への恐れはないとだけ言った、そして私は妻の言葉のために恐れている. |
0 |
Genesis |
20 |
12 |
וְגַם־אָמְנָה אֲחֹתִי בַת־אָבִי הִוא אַךְ לֹא בַת־אִמִּי וַתְּהִי־לִי לְאִשָּׁה׃ |
そして、母の娘ではなく、父の娘であるアムナであり、私の妻になります。 |
0 |
Genesis |
20 |
13 |
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִתְעוּ אֹתִי אֱלֹהִים מִבֵּית אָבִי וָאֹמַר לָהּ זֶה חַסְדֵּךְ אֲשֶׁר תַּעֲשִׂי עִמָּדִי אֶל כָּל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר נָבֹוא שָׁמָּה אִמְרִי־לִי אָחִי הוּא׃ |
そして、神が私を父の家から迷わせた時、私は彼女に言った、「これはあなたがしてくれるあなたの好意です。私は私が来たすべての場所に行きます.は。 |
0 |
Genesis |
20 |
14 |
וַיִּקַּח אֲבִימֶלֶךְ צֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת וַיִּתֵּן לְאַבְרָהָם וַיָּשֶׁב לֹו אֵת שָׂרָה אִשְׁתֹּו׃ |
アビメレクは羊、牛、男女のしもべを取ってアブラハムに与え、妻サラは彼と共に暮らした。 |