0 |
Genesis |
21 |
7 |
וַתֹּאמֶר מִי מִלֵּל לְאַבְרָהָם הֵינִיקָה בָנִים שָׂרָה כִּי־יָלַדְתִּי בֵן לִזְקֻנָיו׃ |
そして彼女は言った、「サラが息子たちを育てたアブラハムの呪いは何ですか。 |
0 |
Genesis |
21 |
8 |
וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדֹול בְּיֹום הִגָּמֵל אֶת־יִצְחָק׃ |
その子は成長し、乳離れし、アブラハムはイサクを乳離れさせた日に盛大な祝宴を催した。 |
0 |
Genesis |
21 |
9 |
וַתֵּרֶא שָׂרָה אֶת־בֶּן־הָגָר הַמִּצְרִית אֲשֶׁר־יָלְדָה לְאַבְרָהָם מְצַחֵק׃ |
サラは、アブラハムに産んだエジプト人ハガルの息子が笑っているのを見た。 |
0 |
Genesis |
21 |
10 |
וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת־בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן־הָאָמָה הַזֹּאת עִם־בְּנִי עִם־יִצְחָק׃ |
そして、アブラハムは、この国とその子孫を追放するように言われました. |
0 |
Genesis |
21 |
11 |
וַיֵּרַע הַדָּבָר מְאֹד בְּעֵינֵי אַבְרָהָם עַל אֹודֹת בְּנֹו׃ |
アブラハムの目には、その息子のことは非常に悪いものであった |
0 |
Genesis |
21 |
12 |
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־אַבְרָהָם אַל־יֵרַע בְּעֵינֶיךָ עַל־הַנַּעַר וְעַל־אֲמָתֶךָ כֹּל אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵלֶיךָ שָׂרָה שְׁמַע בְּקֹלָהּ כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע׃ |
そして神はアブラハムに言われた、「あなたの目に悪意がないようにしましょう。サラがあなたに何を言おうと、彼女の声に耳を傾けてください。子供の頃、彼はあなたを種と呼ぶからです。」 |
0 |
Genesis |
21 |
13 |
וְגַם אֶת־בֶּן־הָאָמָה לְגֹוי אֲשִׂימֶנּוּ כִּי זַרְעֲךָ הוּא׃ |
また、国民の子を国民と呼びます。彼はあなたの子孫だからです。 |
0 |
Genesis |
21 |
14 |
וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם ׀ בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח־לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם וַיִּתֵּן אֶל־הָגָר שָׂם עַל־שִׁכְמָהּ וְאֶת־הַיֶּלֶד וַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע׃ |
アブラハムは翌朝、すわってパンと水の入った水差しを取り、ハガルに彼女の肩とその子の上に座らせ、彼女を送り出し、エル・シェバの荒野をさまよった。 |
0 |
Genesis |
21 |
15 |
וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן־הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת־הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם׃ |
そしてヘザーからの水がなくなり、彼女は子供を茂みの1つの下に投げました。 |
0 |
Genesis |
21 |
16 |
וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת כִּי אָמְרָה אַל־אֶרְאֶה בְּמֹות הַיָּלֶד וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד וַתִּשָּׂא אֶת־קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ׃ |
そして行って、射手と同じくらい離れて彼女の向かいに座り、彼女は子供の死に神に言いました。 |