0 |
Deuteronomy |
11 |
21 |
לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל־הָאָרֶץ׃ ס |
あなたの日々とあなたの子供たちの日々が地上で増やされるようにするために、エホバはあなたの先祖たちに地上の天国の日として彼らを与えると誓われました. |
0 |
Deuteronomy |
11 |
22 |
כִּי אִם־שָׁמֹר תִּשְׁמְרוּן אֶת־כָּל־הַמִּצְוָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם לַעֲשֹׂתָהּ לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לָלֶכֶת בְּכָל־דְּרָכָיו וּלְדָבְקָה־בֹו׃ |
あなたが守るなら,あなたの神エホバを愛し,そのすべての道を歩み,主に固くつくようにとわたしが命じるすべての戒めを守ることになります。 |
0 |
Deuteronomy |
11 |
23 |
וְהֹורִישׁ יְהוָה אֶת־כָּל־הַגֹּויִם הָאֵלֶּה מִלִּפְנֵיכֶם וִירִשְׁתֶּם גֹּויִם גְּדֹלִים וַעֲצֻמִים מִכֶּם׃ |
そして、主はあなたの前にこれらすべての国々を受け継がれ、あなたはあなたよりも大きく強い国々を受け継ぐでしょう. |
0 |
Deuteronomy |
11 |
24 |
כָּל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר תִּדְרֹךְ כַּף־רַגְלְכֶם בֹּו לָכֶם יִהְיֶה מִן־הַמִּדְבָּר וְהַלְּבָנֹון מִן־הַנָּהָר נְהַר־פְּרָת וְעַד הַיָּם הָאַחֲרֹון יִהְיֶה גְּבֻלְכֶם׃ |
あなたが足を踏み入れるすべての場所は、砂漠とレバノンからユーフラテス川から最後の海まで、あなたの境界となる. |
0 |
Deuteronomy |
11 |
25 |
לֹא־יִתְיַצֵּב אִישׁ בִּפְנֵיכֶם פַּחְדְּכֶם וּמֹורַאֲכֶם יִתֵּן ׀ יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּדְרְכוּ־בָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם׃ ס |
あなたとあなたの教師以外に、あなたの前に立つ者はだれもいない。 |
0 |
Deuteronomy |
11 |
26 |
רְאֵה אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיֹּום בְּרָכָה וּקְלָלָה׃ |
見よ、わたしは今日、あなたの前に祝福と呪いを与える。 |
0 |
Deuteronomy |
11 |
27 |
אֶת־הַבְּרָכָה אֲשֶׁר תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיֹּום׃ |
今日わたしが命じるあなたの神エホバの命令によってあなたが聞く祝福 |
0 |
Deuteronomy |
11 |
28 |
וְהַקְּלָלָה אִם־לֹא תִשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְסַרְתֶּם מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיֹּום לָלֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתֶּם׃ ס |
もしあなたがあなたの神エホバの戒めに耳を傾けず,わたしが今日あなたに命じている道から背き,あなたが知らなかった他の神々を追い求めるなら,その呪いがあります。 |
0 |
Deuteronomy |
11 |
29 |
וְהָיָה כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ וְנָתַתָּה אֶת־הַבְּרָכָה עַל־הַר גְּרִזִים וְאֶת־הַקְּלָלָה עַל־הַר עֵיבָל׃ |
そして、あなたの神である主が、あなたが受け継ぐために来た土地にあなたを導き、ゲルジム山に祝福を与え、エイヴァル山に呪いを与えた. |
0 |
Deuteronomy |
11 |
30 |
הֲלֹא־הֵמָּה בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן אַחֲרֵי דֶּרֶךְ מְבֹוא הַשֶּׁמֶשׁ בְּאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי הַיֹּשֵׁב בָּעֲרָבָה מוּל הַגִּלְגָּל אֵצֶל אֵלֹונֵי מֹרֶה׃ |
それはヨルダンの向こう側、昇る太陽の道の後、モラの木のそばのギルガルの前の砂漠に座っていたカナン人の地ではありませんか? |