0 |
Deuteronomy |
12 |
29 |
כִּי־יַכְרִית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־הַגֹּויִם אֲשֶׁר אַתָּה בָא־שָׁמָּה לָרֶשֶׁת אֹותָם מִפָּנֶיךָ וְיָרַשְׁתָּ אֹתָם וְיָשַׁבְתָּ בְּאַרְצָם׃ |
あなたの神、主は、あなたが受け継ぐために来た国々を知っておられたからである。 |
0 |
Deuteronomy |
12 |
30 |
הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵי הִשָּׁמְדָם מִפָּנֶיךָ וּפֶן־תִּדְרֹשׁ לֵאלֹהֵיהֶם לֵאמֹר אֵיכָה יַעַבְדוּ הַגֹּויִם הָאֵלֶּה אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן גַּם־אָנִי׃ |
彼らがあなたの前に彼らを滅ぼした後、あなたが彼らを攻撃しないように気をつけてください。また、彼らの神に、これらの異教徒がどのように彼らの神を崇拝するか、そしてそうするかを尋ねないように注意してください. |
0 |
Deuteronomy |
12 |
31 |
לֹא־תַעֲשֶׂה כֵן לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָּל־תֹּועֲבַת יְהוָה אֲשֶׁר שָׂנֵא עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם כִּי גַם אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹתֵיהֶם יִשְׂרְפוּ בָאֵשׁ לֵאלֹהֵיהֶם׃ |
あなたの神、主に対してこれをしてはならない。彼らが憎む主の憎むべきすべてのことを彼らの神に対して行ったからである。 |
0 |
Deuteronomy |
13 |
1 |
אֵת כָּל־הַדָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם אֹתֹו תִשְׁמְרוּ לַעֲשֹׂות לֹא־תֹסֵף עָלָיו וְלֹא תִגְרַע מִמֶּנּוּ׃ פ |
わたしがあなたに命じたすべてのことを、あなたは守るべきであり、それに付け加えたり、取り除いたりしてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
13 |
2 |
כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אֹו חֹלֵם חֲלֹום וְנָתַן אֵלֶיךָ אֹות אֹו מֹופֵת׃ |
預言者または夢の夢想家があなたの近くに現れ、あなたに兆候または兆候を与えるからです。 |
0 |
Deuteronomy |
13 |
3 |
וּבָא הָאֹות וְהַמֹּופֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתָּם וְנָעָבְדֵם׃ |
そして、あなたに語りかけたしるしとしるしが来て、「私たちはあなたが知らなかった他の神々を追いかけ、彼らに仕えました」と言いました。 |
0 |
Deuteronomy |
13 |
4 |
לֹא תִשְׁמַע אֶל־דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא אֹו אֶל־חֹולֵם הַחֲלֹום הַהוּא כִּי מְנַסֶּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לָדַעַת הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם׃ |
その預言者の言葉やその夢の夢に耳を傾けてはなりません。あなたの神エホバは,あなたが心を尽くし,思いを尽くしてあなたの神エホバを愛しているかどうかを知るためにあなたを試しておられるからです。 |
0 |
Deuteronomy |
13 |
5 |
אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתֹו תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֹתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלֹו תִשְׁמָעוּ וְאֹתֹו תַעֲבֹדוּ וּבֹו תִדְבָּקוּן׃ |
あなたの神エホバに従って歩み、彼を恐れ、彼の戒めを守り、彼の声に従い、彼に仕え、彼に固執しなければならない. |
0 |
Deuteronomy |
13 |
6 |
וְהַנָּבִיא הַהוּא אֹו חֹלֵם הַחֲלֹום הַהוּא יוּמָת כִּי דִבֶּר־סָרָה עַל־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמֹּוצִיא אֶתְכֶם ׀ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וְהַפֹּדְךָ מִבֵּית עֲבָדִים לְהַדִּיחֲךָ מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בָּהּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Deuteronomy |
13 |
7 |
כִּי יְסִיתְךָ אָחִיךָ בֶן־אִמֶּךָ אֹו־בִנְךָ אֹו־בִתְּךָ אֹו ׀ אֵשֶׁת חֵיקֶךָ אֹו רֵעֲךָ אֲשֶׁר כְּנַפְשְׁךָ בַּסֵּתֶר לֵאמֹר נֵלְכָה וְנַעַבְדָה אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ׃ |
あなたの兄弟、あなたの母親、あなたの息子、またはあなたの家、あなたの胸の妻、またはあなたの夫は、あなたの魂が隠していたので、あなたのものではない他の神々に仕えます. |