0 |
Deuteronomy |
16 |
17 |
אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדֹו כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לָךְ׃ ס |
人は、あなたの神エホバから与えられた祝福のような、彼の手からの贈り物のようなものです。 |
0 |
Deuteronomy |
16 |
18 |
שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לִשְׁבָטֶיךָ וְשָׁפְטוּ אֶת־הָעָם מִשְׁפַּט־צֶדֶק׃ |
あなたの神エホバがあなたの部族にあなたに与えたすべての門であなたに与えなければならない裁判官と保安官、そして正しい判断で人々を裁く. |
0 |
Deuteronomy |
16 |
19 |
לֹא־תַטֶּה מִשְׁפָּט לֹא תַכִּיר פָּנִים וְלֹא־תִקַּח שֹׁחַד כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר עֵינֵי חֲכָמִים וִיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִם׃ |
あなたは判断を曲げてはならない、顔を認識してはならない、賄賂を受け取ってはならない. |
0 |
Deuteronomy |
16 |
20 |
צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ ס |
あなたの神エホバがあなたに与えようとしている土地を生きて受け継ぐことができるように、義を、義を追い求めなさい。 |
0 |
Deuteronomy |
16 |
21 |
לֹא־תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל־עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לָּךְ׃ ס |
あなたが自分のために造るあなたの神エホバの祭壇の前に、いかなる木も植えてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
16 |
22 |
וְלֹא־תָקִים לְךָ מַצֵּבָה אֲשֶׁר שָׂנֵא יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ ס |
また、あなたの神エホバが憎む場所を自分のために設けてはならない。 |
0 |
Deuteronomy |
17 |
1 |
לֹא־תִזְבַּח לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ שֹׁור וָשֶׂה אֲשֶׁר יִהְיֶה בֹו מוּם כֹּל דָּבָר רָע כִּי תֹועֲבַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא׃ ס |
あなたの神、主が忌むべきものであるからである。 |
0 |
Deuteronomy |
17 |
2 |
כִּי־יִמָּצֵא בְקִרְבְּךָ בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ אִישׁ אֹו־אִשָּׁה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה־אֱלֹהֶיךָ לַעֲבֹר בְּרִיתֹו׃ |
なぜなら、あなたの神エホバがあなたに与える門の一つで、彼はあなたの中に、契約のためにあなたの神エホバの目に悪を行う男性または女性を見つけるからです |
0 |
Deuteronomy |
17 |
3 |
וַיֵּלֶךְ וַיַּעֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחוּ לָהֶם וְלַשֶּׁמֶשׁ ׀ אֹו לַיָּרֵחַ אֹו לְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר לֹא־צִוִּיתִי׃ |
そして彼は行って他の神々に仕え、彼らと太陽、月、または私が命じなかった天の万象にひれ伏した。 |
0 |
Deuteronomy |
17 |
4 |
וְהֻגַּד־לְךָ וְשָׁמָעְתָּ וְדָרַשְׁתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכֹון הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתֹּועֵבָה הַזֹּאת בְּיִשְׂרָאֵל׃ |
そして、それはあなたに言われました、そしてあなたは聞いて良いことを説きました、そして見よ、真実は真実です、この忌まわしいことがイスラエルで行われました. |