0 |
Deuteronomy |
17 |
15 |
שֹׂום תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֹּו מִקֶּרֶב אַחֶיךָ תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ לֹא תוּכַל לָתֵת עָלֶיךָ אִישׁ נָכְרִי אֲשֶׁר לֹא־אָחִיךָ הוּא׃ |
あなたの神エホバがあなたの兄弟の中から選んだ王をあなたの上に置いてはならない. あなたの兄弟ではない王をあなたの上に置いてはならない. |
0 |
Deuteronomy |
17 |
16 |
רַק לֹא־יַרְבֶּה־לֹּו סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבֹּות סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עֹוד׃ |
ただ、彼は自分のために馬を増やさず、馬を増やすためにエジプトから人々を返還することもありません。 |
0 |
Deuteronomy |
17 |
17 |
וְלֹא יַרְבֶּה־לֹּו נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבֹו וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה־לֹּו מְאֹד׃ |
そして彼は彼のために妻を増やさず、彼の心は銀で満たされず、金は大いに増やさない. |
0 |
Deuteronomy |
17 |
18 |
וְהָיָה כְשִׁבְתֹּו עַל כִּסֵּא מַמְלַכְתֹּו וְכָתַב לֹו אֶת־מִשְׁנֵה הַתֹּורָה הַזֹּאת עַל־סֵפֶר מִלִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם ׃ |
そして彼が彼の王国の王座に着いたとき、彼はレビ族の司祭たちの前で彼のために律法のミシュナを本に書きました。 |
0 |
Deuteronomy |
17 |
19 |
וְהָיְתָה עִמֹּו וְקָרָא בֹו כָּל־יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת וְאֶת־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם׃ |
そして彼女は彼と一緒にいて、彼が彼の神エホバを恐れることを学び、このトーラーのすべての言葉とそれらを行うためのこれらの律法を守ることを彼が学ぶように、彼の人生のすべての日を彼に呼びました。 |
0 |
Deuteronomy |
17 |
20 |
לְבִלְתִּי רוּם־לְבָבֹו מֵאֶחָיו וּלְבִלְתִּי סוּר מִן־הַמִּצְוָה יָמִין וּשְׂמֹאול לְמַעַן יַאֲרִיךְ יָמִים עַל־מַמְלַכְתֹּו הוּא וּבָנָיו בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל׃ ס |
私は彼の兄弟から彼の心を奪い、右のミツバとシュムエルからスールを奪い、彼と彼の息子たちがイスラエルの戦いで彼の王国の日々が長くなるようにしました. |
0 |
Deuteronomy |
18 |
1 |
לֹא־יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם כָּל־שֵׁבֶט לֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־יִשְׂרָאֵל אִשֵּׁי יְהוָה וְנַחֲלָתֹו יֹאכֵלוּן׃ |
レビの各部族のレビ族の祭司は、主の妻であるイスラエルとの間で、分け前や相続財産を持たず、彼の相続財産は食べられる. |
0 |
Deuteronomy |
18 |
2 |
וְנַחֲלָה לֹא־יִהְיֶה־לֹּו בְּקֶרֶב אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתֹו כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לֹו׃ ס |
そして、彼は彼の兄弟の間で相続財産を持たないでしょう、彼が彼に語ったように、エホバは彼の相続財産です. |
0 |
Deuteronomy |
18 |
3 |
וְזֶה יִהְיֶה מִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים מֵאֵת הָעָם מֵאֵת זֹבְחֵי הַזֶּבַח אִם־שֹׁור אִם־שֶׂה וְנָתַן לַכֹּהֵן הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה׃ |
そしてこれは、雄牛であろうと女性であろうと、いけにえのいけにえの血から、民の血から祭司たちの裁きであり、彼は祭司に種と頬と肝臓を与えなければならない. |
0 |
Deuteronomy |
18 |
4 |
רֵאשִׁית דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וְרֵאשִׁית גֵּז צֹאנְךָ תִּתֶּן־לֹּו ׃ |
あなたの穀物の初物はあなたの嗣業とし、あなたの群れの初物は彼に与えなければならない。 |