0 |
Deuteronomy |
18 |
5 |
כִּי בֹו בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִכָּל־שְׁבָטֶיךָ לַעֲמֹד לְשָׁרֵת בְּשֵׁם־יְהוָה הוּא וּבָנָיו כָּל־הַיָּמִים׃ ס |
あなたの神、主があなたのすべての部族の中から彼を選び、主の名によって立ち、仕えさせたからである。 彼とその子らは永遠に。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
6 |
וְכִי־יָבֹא הַלֵּוִי מֵאַחַד שְׁעָרֶיךָ מִכָּל־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־הוּא גָּר שָׁם וּבָא בְּכָל־אַוַּת נַפְשֹׁו אֶל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר־יִבְחַר יְהוָה׃ |
そして、レビ人がそこに住んでいるすべてのイスラエルからあなたの門の1つから来るように、彼は魂を尽くしてエホバが選ぶ場所に来ます。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
7 |
וְשֵׁרֵת בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו כְּכָל־אֶחָיו הַלְוִיִּם הָעֹמְדִים שָׁם לִפְנֵי יְהוָה׃ |
そして彼は、エホバの前に立っていたレビ人のすべての兄弟のように、彼の神エホバの名によって仕えました。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
8 |
חֵלֶק כְּחֵלֶק יֹאכֵלוּ לְבַד מִמְכָּרָיו עַל־הָאָבֹות׃ ס |
一部ずつ、先祖に売る者とは別に食べなければならない。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
9 |
כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשֹׂות כְּתֹועֲבֹת הַגֹּויִם הָהֵם׃ |
あなたは、あなたの神エホバが与えようとしている土地に来たので、これらの国々の忌むべきことを行うことを学んでいません。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
10 |
לֹא־יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנֹו־וּבִתֹּו בָּאֵשׁ קֹסֵם קְסָמִים מְעֹונֵן וּמְנַחֵשׁ וּמְכַשֵּׁף׃ |
彼はあなたの息子と彼の家を火の中に置く人、魔術師、魔術師、魔術師、魔術師、占い師をあなたの中に見つけることはありません。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
11 |
וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אֹוב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃ |
そして友人の友人、そしてOvに尋ねて、彼に知らせて、死者に尋ねてください。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
12 |
כִּי־תֹועֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתֹּועֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מֹורִישׁ אֹותָם מִפָּנֶיךָ׃ |
これらのことを行う者は皆、主に忌み嫌われるからであり、これらの忌まわしいことのために、あなたの神、主は彼らをあなたの前から見捨てられるからである。 |
0 |
Deuteronomy |
18 |
13 |
תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ ס |
あなたはあなたの神エホバに対してとがめのない者となる |
0 |
Deuteronomy |
18 |
14 |
כִּי ׀ הַגֹּויִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יֹורֵשׁ אֹותָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ |
あなたが魔術師や魔術師に引き渡すこれらの異邦人は耳を傾けますが、あなたの神エホバがあなたに与えたように、あなたは耳を貸さないからです。 |