0 |
Deuteronomy |
20 |
12 |
וְאִם־לֹא תַשְׁלִים עִמָּךְ וְעָשְׂתָה עִמְּךָ מִלְחָמָה וְצַרְתָּ עָלֶיהָ׃ |
もしあなたがあなたと和解しなければ、彼女はあなたと戦争をし、あなたは彼女のことで悲しむでしょう。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
13 |
וּנְתָנָהּ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְהִכִּיתָ אֶת־כָּל־זְכוּרָהּ לְפִי־חָרֶב׃ |
そして、あなたの神、主がそれをあなたの手に渡されたので、あなたはすべての記憶を剣の刃で打ちました。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
14 |
רַק הַנָּשִׁים וְהַטַּף וְהַבְּהֵמָה וְכֹל אֲשֶׁר יִהְיֶה בָעִיר כָּל־שְׁלָלָהּ תָּבֹז לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־שְׁלַל אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָךְ׃ |
女、雄牛、牛、および町にあるすべてのものだけがあなたのために軽んじられ、あなたの神、主があなたに与えられたあなたの敵の獲物を食べなければならない. |
0 |
Deuteronomy |
20 |
15 |
כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכָל־הֶעָרִים הָרְחֹקֹת מִמְּךָ מְאֹד אֲשֶׁר לֹא־מֵעָרֵי הַגֹּויִם־הָאֵלֶּה הֵנָּה׃ |
このように、ここにいるこれらの異邦人の都市には行われていない多くのことを、あなたから遠く離れたすべての都市に行ってください。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
16 |
רַק מֵעָרֵי הָעַמִּים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה לֹא תְחַיֶּה כָּל־נְשָׁמָה׃ |
あなたの神、主が相続財産としてあなたに与えようとしておられるこれらの国々の都市からのみ、魂は生きられません。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
17 |
כִּי־הַחֲרֵם תַּחֲרִימֵם הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי הַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי הַחִוִּי וְהַיְבוּסִי כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ |
あなたの神、主が命じられたように、ヘテ人、アモリ人、カナン人、ペリジ人、ヒビ人、エブシ人はボイコットされるからです。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
18 |
לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא־יְלַמְּדוּ אֶתְכֶם לַעֲשֹׂות כְּכֹל תֹּועֲבֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם וַחֲטָאתֶם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ס |
それは、あなたが彼らの神に対して行った憎むべきことをすべて行うように、またあなたの神エホバに対してあなたの罪を行うように、彼らがあなたに教えないようにするためです。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
19 |
כִּי־תָצוּר אֶל־עִיר יָמִים רַבִּים לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ לְתָפְשָׂהּ לֹא־תַשְׁחִית אֶת־עֵצָהּ לִנְדֹּחַ עָלָיו גַּרְזֶן כִּי מִמֶּנּוּ תֹאכֵל וְאֹתֹו לֹא תִכְרֹת כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצֹור׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Deuteronomy |
20 |
20 |
רַק עֵץ אֲשֶׁר־תֵּדַע כִּי־לֹא־עֵץ מַאֲכָל הוּא אֹתֹו תַשְׁחִית וְכָרָתָּ וּבָנִיתָ מָצֹור עַל־הָעִיר אֲשֶׁר־הִוא עֹשָׂה עִמְּךָ מִלְחָמָה עַד רִדְתָּהּ׃ פ |
あなたが知っている木だけが食用の木ではありません。あなたはそれを破壊し、切り倒し、あなたと戦争をしている都市に対して、それが倒れるまで包囲網を築きます。 |
0 |
Deuteronomy |
21 |
1 |
כִּי־יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ נֹפֵל בַּשָּׂדֶה לֹא נֹודַע מִי הִכָּהוּ׃ |
彼は、あなたの神ヤーウェがあなたに相続させようとしている地面に穴を見つけるので、野原に倒れるでしょう。 |