0 |
Deuteronomy |
21 |
12 |
וַהֲבֵאתָהּ אֶל־תֹּוךְ בֵּיתֶךָ וְגִלְּחָה אֶת־רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת־צִפָּרְנֶיהָ׃ |
そして、あなたは彼女をあなたの家に連れてきて、彼女の頭を剃り、爪を整えました. |
0 |
Deuteronomy |
21 |
13 |
וְהֵסִירָה אֶת־שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ וּבָכְתָה אֶת־אָבִיהָ וְאֶת־אִמָּהּ יֶרַח יָמִים וְאַחַר כֵּן תָּבֹוא אֵלֶיהָ וּבְעַלְתָּהּ וְהָיְתָה לְךָ לְאִשָּׁה׃ |
そして彼女は捕われの身の服を脱いであなたの家に座り、父と母のために何日も泣きました。 その後、あなたは彼女と彼女の夫のところに来て、彼女はあなたの妻になります. |
0 |
Deuteronomy |
21 |
14 |
וְהָיָה אִם־לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ וּמָכֹר לֹא־תִמְכְּרֶנָּה בַּכָּסֶף לֹא־תִתְעַמֵּר בָּהּ תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ׃ ס |
そして、あなたが彼女を望まず、彼女を彼女の人生に送り、彼女を売ったなら、あなたは彼女をお金のために売ったり、彼女が答えたものの下で彼女と姦淫を犯したりしませんでした. |
0 |
Deuteronomy |
21 |
15 |
כִּי־תִהְיֶיןָ לְאִישׁ שְׁתֵּי נָשִׁים הָאַחַת אֲהוּבָה וְהָאַחַת שְׂנוּאָה וְיָלְדוּ־לֹו בָנִים הָאֲהוּבָה וְהַשְּׂנוּאָה וְהָיָה הַבֵּן הַבְּכֹור לַשְּׂנִיאָה׃ |
男には二人の妻がいて、一方は愛され、もう一方は憎まれ、彼らは彼に息子を産みます。 |
0 |
Deuteronomy |
21 |
16 |
וְהָיָה בְּיֹום הַנְחִילֹו אֶת־בָּנָיו אֵת אֲשֶׁר־יִהְיֶה לֹו לֹא יוּכַל לְבַכֵּר אֶת־בֶּן־הָאֲהוּבָה עַל־פְּנֵי בֶן־הַשְּׂנוּאָה הַבְּכֹר׃ |
そして、憎む息子の前で最愛の息子を長子にすることができなかったのは、彼が子供たちを脇に置いた日でした。 |
0 |
Deuteronomy |
21 |
17 |
כִּי אֶת־הַבְּכֹר בֶּן־הַשְּׂנוּאָה יַכִּיר לָתֶת לֹו פִּי שְׁנַיִם בְּכֹל אֲשֶׁר־יִמָּצֵא לֹו כִּי־הוּא רֵאשִׁית אֹנֹו לֹו מִשְׁפַּט הַבְּכֹרָה׃ ס |
憎まれし者の息子である長子には、彼が見つけたものの2倍を彼に与えます。 |
0 |
Deuteronomy |
21 |
18 |
כִּי־יִהְיֶה לְאִישׁ בֵּן סֹורֵר וּמֹורֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹול אָבִיו וּבְקֹול אִמֹּו וְיִסְּרוּ אֹתֹו וְלֹא יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם׃ |
人には、反抗的な息子と、父親の声と母親の声を聞かない教師がいて、彼らは彼を連れ去り、彼は彼らの言うことを聞かないからです。 |
0 |
Deuteronomy |
21 |
19 |
וְתָפְשׂוּ בֹו אָבִיו וְאִמֹּו וְהֹוצִיאוּ אֹתֹו אֶל־זִקְנֵי עִירֹו וְאֶל־שַׁעַר מְקֹמֹו׃ |
そして、彼の父と母は彼を捕らえ、彼の町の長老たちと彼の場所の門に連れ出しました。 |
0 |
Deuteronomy |
21 |
20 |
וְאָמְרוּ אֶל־זִקְנֵי עִירֹו בְּנֵנוּ זֶה סֹורֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ זֹולֵל וְסֹבֵא׃ |
そして彼らは彼の町の長老たちに言った、私たちのこの息子は反逆者であり教師です. |
0 |
Deuteronomy |
21 |
21 |
וּרְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁי עִירֹו בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ׃ ס |
そして、彼の町のすべての人々が彼を石で撃ち殺したので、彼は死にました、そしてあなたの前からの悪の中で、そしてすべてのイスラエルは聞いて見るでしょう. |