WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 Deuteronomy 30 1 וְהָיָה כִי־יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ そして、わたしがあなたの前に置いた祝福と呪いのすべてがあなたに臨み、あなたの神、主があなたを追い払ったすべての異教徒をあなたの心に戻すであろう.
0 Deuteronomy 30 2 וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ そして、あなたとあなたの息子たちは、心を尽くし、魂を尽くして、今日、私が命じたように、あなたの神である主の前に座り、主の声に耳を傾けました。
0 Deuteronomy 30 3 וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ そしてあなたの神、主はあなたの安息日と憐れみを返し、あなたの神、主があなたを散らされたすべての国々から戻ってきて、あなたを集めます.
0 Deuteronomy 30 4 אִם־יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ׃ あなたが天の果てで拒絶されたとしても、あなたの神エホバはそこからあなたを集め、そこから連れて行ってくださいます。
0 Deuteronomy 30 5 וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ וִירִשְׁתָּהּ וְהֵיטִבְךָ וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃ あなたの神、主は、あなたの先祖が受け継いだ土地にあなたを連れて来られる。
0 Deuteronomy 30 6 וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ לְמַעַן חַיֶּיךָ׃ そして、あなたの神、主は、あなたの心と子孫の心を、あなたのいのちのために、心をつくし、精神をつくして、あなたの神である主を愛するようにされます。
0 Deuteronomy 30 7 וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלֹות הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ׃ そして、あなたの神エホバは、あなたの敵と、あなたを迫害したあなたの憎しみに、これらすべての災害を与えます。
0 Deuteronomy 30 8 וְאַתָּה תָשׁוּב וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה וְעָשִׂיתָ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום׃ そして、あなたは戻ってエホバの声に耳を傾け、私が今日あなたに命じる彼のすべての戒めを行います.
0 Deuteronomy 30 9 וְהֹותִירְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל ׀ מַעֲשֵׂה יָדֶךָ בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתְךָ לְטֹובָה כִּי ׀ יָשׁוּב יְהוָה לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטֹוב כַּאֲשֶׁר־שָׂשׂ עַל־אֲבֹתֶיךָ׃ そして、あなたの神、エホバがあなたの手のすべての働き、あなたの子宮の果実、あなたの牛の果実、そしてあなたの土地の果実において、あなたを祝福してくださいますように。彼はあなたのためにしました。
0 Deuteronomy 30 10 כִּי תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֶּה כִּי תָשׁוּב אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ פ なぜなら、あなたはあなたの神エホバの声に耳を傾け、このトーラーの書に書かれている戒めと律法を守るからです。心を尽くし、精神を尽くしてあなたの神エホバに立ち返るからです。