0 |
Deuteronomy |
34 |
10 |
וְלֹא־קָם נָבִיא עֹוד בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה אֲשֶׁר יְדָעֹו יְהוָה פָּנִים אֶל־פָּנִים׃ |
また、モーセのようなイスラエルの預言者は、エホバが面と向かって知っておられた人ではありませんでした。 |
0 |
Deuteronomy |
34 |
11 |
לְכָל־הָאֹתֹות וְהַמֹּופְתִים אֲשֶׁר שְׁלָחֹו יְהוָה לַעֲשֹׂות בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל־עֲבָדָיו וּלְכָל־אַרְצֹו׃ |
エホバがエジプトの地で行うためにファラオとそのすべてのしもべと彼の国全体に送ったすべてのしるしと不思議に |
0 |
Deuteronomy |
34 |
12 |
וּלְכֹל הַיָּד הַחֲזָקָה וּלְכֹל הַמֹּורָא הַגָּדֹול אֲשֶׁר עָשָׂה מֹשֶׁה לְעֵינֵי כָּל־יִשְׂרָאֵל׃ |
そしてモーセが全イスラエルの目の前で行ったすべての強い手とすべての偉大な教えのために。 |
0 |
Joshua |
1 |
1 |
וַיְהִי אַחֲרֵי מֹות מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהֹושֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה לֵאמֹר׃ |
それはヤーウェのしもべモーセの死後のことであり、ヤーウェはヌンの子ヨシュアに言われた、モーセのしもべはこう言った: |
0 |
Joshua |
1 |
2 |
מֹשֶׁה עַבְדִּי מֵת וְעַתָּה קוּם עֲבֹר אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה אַתָּה וְכָל־הָעָם הַזֶּה אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
わたしのしもべモーセは死んだ。今起きて、このヨルダンを渡って、あなたとこのすべての民と共に、わたしがイスラエルの子らに与える土地に行きなさい。 |
0 |
Joshua |
1 |
3 |
כָּל־מָקֹום אֲשֶׁר תִּדְרֹךְ כַּף־רַגְלְכֶם בֹּו לָכֶם נְתַתִּיו כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־מֹשֶׁה׃ |
あなたが足を踏み入れるすべての場所で、私はモーセに語ったように、あなたに水を与えます。 |
0 |
Joshua |
1 |
4 |
מֵהַמִּדְבָּר וְהַלְּבָנֹון הַזֶּה וְעַד־הַנָּהָר הַגָּדֹול נְהַר־פְּרָת כֹּל אֶרֶץ הַחִתִּים וְעַד־הַיָּם הַגָּדֹול מְבֹוא הַשָּׁמֶשׁ יִהְיֶה גְּבוּלְכֶם׃ |
この砂漠とレバノンから大河ユーフラテス、ヒッタイトの全土、そして大海、太陽の到来までがあなたの国境となる。 |
0 |
Joshua |
1 |
5 |
לֹא־יִתְיַצֵּב אִישׁ לְפָנֶיךָ כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ כַּאֲשֶׁר הָיִיתִי עִם־מֹשֶׁה אֶהְיֶה עִמָּךְ לֹא אַרְפְּךָ וְלֹא אֶעֶזְבֶךָּ׃ |
わたしがモーセと共にいたように、あなたが生きている間ずっと、だれもあなたの前に立ってはならない. わたしはあなたと共にいる. |
0 |
Joshua |
1 |
6 |
חֲזַק וֶאֱמָץ כִּי אַתָּה תַּנְחִיל אֶת־הָעָם הַזֶּה אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּעְתִּי לַאֲבֹותָם לָתֵת לָהֶם׃ |
私が彼らの先祖に与えると誓った土地にこの民を導くのだから、強く勇敢になりなさい。 |
0 |
Joshua |
1 |
7 |
רַק חֲזַק וֶאֱמַץ מְאֹד לִשְׁמֹר לַעֲשֹׂות כְּכָל־הַתֹּורָה אֲשֶׁר צִוְּךָ מֹשֶׁה עַבְדִּי אַל־תָּסוּר מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול לְמַעַן תַּשְׂכִּיל בְּכֹל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ׃ |
モーセが命じたすべての律法を守り、神に仕え、神から離れて彼の右手と彼の右手に背を向けないでください。 |