0 |
Judges |
6 |
5 |
כִּי הֵם וּמִקְנֵיהֶם יַעֲלוּ וְאָהֳלֵיהֶם [יָבֹאוּ כ] (וּבָאוּ ק) כְדֵי־אַרְבֶּה לָרֹב וְלָהֶם וְלִגְמַלֵּיהֶם אֵין מִסְפָּר וַיָּבֹאוּ בָאָרֶץ לְשַׁחֲתָהּ׃ |
彼らとその子供たちは上って行き、彼らの天幕はたいていいなごのようになり、彼らとその子孫は数え切れず、土地を滅ぼしに来るからです。 |
0 |
Judges |
6 |
6 |
וַיִּדַּל יִשְׂרָאֵל מְאֹד מִפְּנֵי מִדְיָן וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה׃ פ |
イスラエルはミディアンから大いに衰退し、イスラエルの子らは主に向かって叫んだ。 |
0 |
Judges |
6 |
7 |
וַיְהִי כִּי־זָעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה עַל אֹדֹות מִדְיָן׃ |
イスラエルの人々は、ミディアンのことで主に叫び求めた。 |
0 |
Judges |
6 |
8 |
וַיִּשְׁלַח יְהוָה אִישׁ נָבִיא אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָנֹכִי הֶעֱלֵיתִי אֶתְכֶם מִמִּצְרַיִם וָאֹצִיא אֶתְכֶם מִבֵּית עֲבָדִים׃ |
そしてヤーウェは預言者をイスラエルの人々に遣わし、彼らに言った、「ヤーウェはこう言われる、わたしはイスラエルの神である、わたしはあなたをエジプトから連れ出し、奴隷の家から連れ出す。 |
0 |
Judges |
6 |
9 |
וָאַצִּל אֶתְכֶם מִיַּד מִצְרַיִם וּמִיַּד כָּל־לֹחֲצֵיכֶם וָאֲגָרֵשׁ אֹותָם מִפְּנֵיכֶם וָאֶתְּנָה לָכֶם אֶת־אַרְצָם׃ |
そして、わたしはただちにあなたをエジプトから救い出し、あなたのすべての抑圧からただちに救い出し、彼らをあなたの前から追い出し、あなたの土地をあなたに与える。 |
0 |
Judges |
6 |
10 |
וָאֹמְרָה לָכֶם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לֹא תִירְאוּ אֶת־אֱלֹהֵי הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר אַתֶּם יֹושְׁבִים בְּאַרְצָם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקֹולִי׃ פ |
わたしはあなたがたの神、主である。あなたがたは彼らの地に住むエモリ人の神を恐れてはならない。あなたがたはわたしの声を聞いていない。 |
0 |
Judges |
6 |
11 |
וַיָּבֹא מַלְאַךְ יְהוָה וַיֵּשֶׁב תַּחַת הָאֵלָה אֲשֶׁר בְּעָפְרָה אֲשֶׁר לְיֹואָשׁ אֲבִי הָעֶזְרִי וְגִדְעֹון בְּנֹו חֹבֵט חִטִּים בַּגַּת לְהָנִיס מִפְּנֵי מִדְיָן׃ |
主の使いが来て、オプラにある祭壇の下に座した.そこでは、エズリの父エホアシュとその子ギデオンがガトで小麦を脱穀し、ミディアンの面から滅ぼした. |
0 |
Judges |
6 |
12 |
וַיֵּרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה עִמְּךָ גִּבֹּור הֶחָיִל׃ |
すると、主の使いが現れて彼に言った、「主はあなたと共におられます、万軍の強大な方です」。 |
0 |
Judges |
6 |
13 |
וַיֹּאמֶר אֵלָיו גִּדְעֹון בִּי אֲדֹנִי וְיֵשׁ יְהוָה עִמָּנוּ וְלָמָּה מְצָאַתְנוּ כָּל־זֹאת וְאַיֵּה כָל־נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר סִפְּרוּ־לָנוּ אֲבֹותֵינוּ לֵאמֹר הֲלֹא מִמִּצְרַיִם הֶעֱלָנוּ יְהוָה וְעַתָּה נְטָשָׁנוּ יְהוָה וַיִּתְּנֵנוּ בְּכַף־מִדְיָן׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
Judges |
6 |
14 |
וַיִּפֶן אֵלָיו יְהוָה וַיֹּאמֶר לֵךְ בְּכֹחֲךָ זֶה וְהֹושַׁעְתָּ אֶת־יִשְׂרָאֵל מִכַּף מִדְיָן הֲלֹא שְׁלַחְתִּיךָ׃ |
主は彼の方を向いてあなたに言われた、あなたの力で、あなたがつかわさなかったミディアンの手からイスラエルを救ってください。 |