0 |
Judges |
7 |
25 |
וַיִּלְכְּדוּ שְׁנֵי־שָׂרֵי מִדְיָן אֶת־עֹרֵב וְאֶת־זְאֵב וַיַּהַרְגוּ אֶת־עֹורֵב בְּצוּר־עֹורֵב וְאֶת־זְאֵב הָרְגוּ בְיֶקֶב־זְאֵב וַיִּרְדְּפוּ אֶל־מִדְיָן וְרֹאשׁ־עֹרֵב וּזְאֵב הֵבִיאוּ אֶל־גִּדְעֹון מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן׃ |
どうやったらよいかわかりません。 |
0 |
Judges |
8 |
1 |
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אִישׁ אֶפְרַיִם מָה־הַדָּבָר הַזֶּה עָשִׂיתָ לָּנוּ לְבִלְתִּי קְרֹאות לָנוּ כִּי הָלַכְתָּ לְהִלָּחֵם בְּמִדְיָן וַיְרִיבוּן אִתֹּו בְּחָזְקָה׃ |
エフライムの人々は彼に言った、「あなたがミディアンに戦いに行ったのに、彼らは彼と激しく戦ったのに、私たちを呼ばずに私たちにしたこのことは何ですか」。 |
0 |
Judges |
8 |
2 |
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֶה־עָשִׂיתִי עַתָּה כָּכֶם הֲלֹוא טֹוב עֹלְלֹות אֶפְרַיִם מִבְצִיר אֲבִיעֶזֶר׃ |
そして彼は彼らに言った、「私は今何をしましたか? それはアビエゼルの収穫からのエフライムの行為よりも優れています」. |
0 |
Judges |
8 |
3 |
בְּיֶדְכֶם נָתַן אֱלֹהִים אֶת־שָׂרֵי מִדְיָן אֶת־עֹרֵב וְאֶת־זְאֵב וּמַה־יָּכֹלְתִּי עֲשֹׂות כָּכֶם אָז רָפְתָה רוּחָם מֵעָלָיו בְּדַבְּרֹו הַדָּבָר הַזֶּה׃ |
神はミディアンの牧師たち、アラブ人、オオカミをあなたの手に渡されました。ラファトの精神は彼がこのことを話すことによって彼から持ち上げられたので、あなたがしたように私は何ができたでしょうか? |
0 |
Judges |
8 |
4 |
וַיָּבֹא גִדְעֹון הַיַּרְדֵּנָה עֹבֵר הוּא וּשְׁלֹשׁ־מֵאֹות הָאִישׁ אֲשֶׁר אִתֹּו עֲיֵפִים וְרֹדְפִים׃ |
そしてギデオンはヨルダンを渡ってきた.彼と一緒にいた300人の男たちは疲れ果てて迫害されていた. |
0 |
Judges |
8 |
5 |
וַיֹּאמֶר לְאַנְשֵׁי סֻכֹּות תְּנוּ־נָא כִּכְּרֹות לֶחֶם לָעָם אֲשֶׁר בְּרַגְלָי כִּי־עֲיֵפִים הֵם וְאָנֹכִי רֹדֵף אַחֲרֵי זֶבַח וְצַלְמֻנָּע מַלְכֵי מִדְיָן׃ |
そして彼は仮庵の男たちに言った、「私の足元にいる人々にパンを与えなさい。彼らは疲れ果てており、アナキはミディアンの王ゼバとザルムンナを追っているからです。」 |
0 |
Judges |
8 |
6 |
וַיֹּאמֶר שָׂרֵי סֻכֹּות הֲכַף זֶבַח וְצַלְמֻנָּע עַתָּה בְּיָדֶךָ כִּי־נִתֵּן לִצְבָאֲךָ לָחֶם׃ |
幕屋の長は言った。 |
0 |
Judges |
8 |
7 |
וַיֹּאמֶר גִּדְעֹון לָכֵן בְּתֵת יְהוָה אֶת־זֶבַח וְאֶת־צַלְמֻנָּע בְּיָדִי וְדַשְׁתִּי אֶת־בְּשַׂרְכֶם אֶת־קֹוצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקֳנִים׃ |
ギデオンはあなたに言った。 |
0 |
Judges |
8 |
8 |
וַיַּעַל מִשָּׁם פְּנוּאֵל וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כָּזֹאת וַיַּעֲנוּ אֹותֹו אַנְשֵׁי פְנוּאֵל כַּאֲשֶׁר עָנוּ אַנְשֵׁי סֻכֹּות׃ |
ペヌエルはそこから上って来て、彼らにこのように話した。ペヌエルの人々は、仮庵の祭りの人々に答えたように、彼に答えた。 |
0 |
Judges |
8 |
9 |
וַיֹּאמֶר גַּם־לְאַנְשֵׁי פְנוּאֵל לֵאמֹר בְּשׁוּבִי בְשָׁלֹום אֶתֹּץ אֶת־הַמִּגְדָּל הַזֶּה׃ פ |
またペヌエルの人々に、「わたしが安らかに帰ってきたら、このやぐらを壊してやろう」と命じた。 |