0 |
Judges |
21 |
7 |
מַה־נַּעֲשֶׂה לָהֶם לַנֹּותָרִים לְנָשִׁים וַאֲנַחְנוּ נִשְׁבַּעְנוּ בַיהוָה לְבִלְתִּי תֵּת־לָהֶם מִבְּנֹותֵינוּ לְנָשִׁים׃ |
私たちは妻として残されている彼らに何をすべきでしょうか? 私たちは彼らに私たちの娘の何人かを妻として与えないことをエホバに誓ったのですか? |
0 |
Judges |
21 |
8 |
וַיֹּאמְרוּ מִי אֶחָד מִשִּׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לֹא־עָלָה אֶל־יְהוָה הַמִּצְפָּה וְהִנֵּה לֹא בָא־אִישׁ אֶל־הַמַּחֲנֶה מִיָּבֵישׁ גִּלְעָד אֶל־הַקָּהָל׃ |
彼らは言った、「イスラエルの部族の中で、ミツパのエホバに上って行かなかったのは誰ですか。見よ、民にギレアデを恥じさせるために、誰も宿営に来ませんでしたか」。 |
0 |
Judges |
21 |
9 |
וַיִּתְפָּקֵד הָעָם וְהִנֵּה אֵין־שָׁם אִישׁ מִיֹּושְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד׃ |
人々が集まったが、見よ、そこにはギレアデの住民の者はいなかった。 |
0 |
Judges |
21 |
10 |
וַיִּשְׁלְחוּ־שָׁם הָעֵדָה שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ מִבְּנֵי הֶחָיִל וַיְצַוּוּ אֹותָם לֵאמֹר לְכוּ וְהִכִּיתֶם אֶת־יֹושְׁבֵי יָבֵשׁ גִּלְעָד לְפִי־חֶרֶב וְהַנָּשִׁים וְהַטָּף׃ |
会衆はそこに一万二千人の軍人を送り、彼らに命じて、「行って、ギレアデの住民を剣で、女たちと、説教者とを撃ち殺せ」と言わせた。 |
0 |
Judges |
21 |
11 |
וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ כָּל־זָכָר וְכָל־אִשָּׁה יֹדַעַת מִשְׁכַּב־זָכָר תַּחֲרִימוּ׃ |
そして、これはあなたがすべての男性に対してしなければならないことであり、男性の性交について知っているすべての女性に対して、あなたはそれを禁じなければならない. |
0 |
Judges |
21 |
12 |
וַיִּמְצְאוּ מִיֹּושְׁבֵי ׀ יָבֵישׁ גִּלְעָד אַרְבַּע מֵאֹות נַעֲרָה בְתוּלָה אֲשֶׁר לֹא־יָדְעָה אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר וַיָּבִיאוּ אֹותָם אֶל־הַמַּחֲנֶה שִׁלֹה אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃ ס |
そして彼らは、ミシカブがゼカリヤと寝ていたことを誰も知らなかった400人の処女をエビシュ・ギレアデの住民から見つけ、カナンの地にあるシロの宿営に連れて行った。 |
0 |
Judges |
21 |
13 |
וַיִּשְׁלְחוּ כָּל־הָעֵדָה וַיְדַבְּרוּ אֶל־בְּנֵי בִנְיָמִן אֲשֶׁר בְּסֶלַע רִמֹּון וַיִּקְרְאוּ לָהֶם שָׁלֹום׃ |
そして彼らはすべての会衆に人をつかわして、セラ・ラモンにいるベニヤミンの子供たちに話し、彼らにシャロームを呼んだ. |
0 |
Judges |
21 |
14 |
וַיָּשָׁב בִּנְיָמִן בָּעֵת הַהִיא וַיִּתְּנוּ לָהֶם הַנָּשִׁים אֲשֶׁר חִיּוּ מִנְּשֵׁי יָבֵשׁ גִּלְעָד וְלֹא־מָצְאוּ לָהֶם כֵּן׃ |
ベニヤミンはその時座に着き、ギレアデの乾いた地に住んでいた女たちは彼らに与えられたが、彼らのために何も見つけられなかった。 |
0 |
Judges |
21 |
15 |
וְהָעָם נִחָם לְבִנְיָמִן כִּי־עָשָׂה יְהוָה פֶּרֶץ בְּשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃ |
人々はベニヤミンを慰めました。エホバがイスラエルの部族を断ち切られたからです。 |
0 |
Judges |
21 |
16 |
וַיֹּאמְרוּ זִקְנֵי הָעֵדָה מַה־נַּעֲשֶׂה לַנֹּותָרִים לְנָשִׁים כִּי־נִשְׁמְדָה מִבִּנְיָמִן אִשָּׁה׃ |
会衆の長老たちは言った、「残りの女たちはどうしたらよいでしょうか。そのうちのひとりの女が滅ぼされてしまいますか」。 |