0 |
1 Samuel |
4 |
2 |
וַיַּעַרְכוּ פְלִשְׁתִּים לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל וַתִּטֹּשׁ הַמִּלְחָמָה וַיִּנָּגֶף יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיַּכּוּ בַמַּעֲרָכָה בַּשָּׂדֶה כְּאַרְבַּעַת אֲלָפִים אִישׁ׃ |
ペリシテ人はイスラエルの呼びかけに応じて準備を整え、戦いは放棄され、イスラエルはペリシテ人の前に倒れ、彼らは野戦で約四千人を殺した。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
3 |
וַיָּבֹא הָעָם אֶל־הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמְרוּ זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל לָמָּה נְגָפָנוּ יְהוָה הַיֹּום לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים נִקְחָה אֵלֵינוּ מִשִּׁלֹה אֶת־אֲרֹון בְּרִית יְהוָה וְיָבֹא בְקִרְבֵּנוּ וְיֹשִׁעֵנוּ מִכַּף אֹיְבֵינוּ׃ |
民が陣営に来ると、イスラエルの長老たちは言った、「なぜ主は今日、ペリシテびとの前でわたしたちを非難されたのですか」。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
4 |
וַיִּשְׁלַח הָעָם שִׁלֹה וַיִּשְׂאוּ מִשָּׁם אֵת אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה צְבָאֹות יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים וְשָׁם שְׁנֵי בְנֵי־עֵלִי עִם־אֲרֹון בְּרִית הָאֱלֹהִים חָפְנִי וּפִינְחָס׃ |
民は人をソロモンに呼び寄せ、そこからケルビムの安置された万軍の主の契約の箱を運び出し、そこには神の契約の箱をかかえたエリの二人の息子、ハフニとピネハスがいました。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
5 |
וַיְהִי כְּבֹוא אֲרֹון בְּרִית־יְהוָה אֶל־הַמַּחֲנֶה וַיָּרִעוּ כָל־יִשְׂרָאֵל תְּרוּעָה גְדֹולָה וַתֵּהֹם הָאָרֶץ׃ |
そして、エホバの契約の箱が陣営に入ると、全イスラエルは大きな羊の群れで養われ、その地は混乱に満ちた。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
6 |
וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־קֹול הַתְּרוּעָה וַיֹּאמְרוּ מֶה קֹול הַתְּרוּעָה הַגְּדֹולָה הַזֹּאת בְּמַחֲנֵה הָעִבְרִים וַיֵּדְעוּ כִּי אֲרֹון יְהוָה בָּא אֶל־הַמַּחֲנֶה׃ |
ペリシテ人は叫び声を聞いて、ヘブライ人の宿営でこの大きな叫び声が何の音であるかを聞き、ヤーウェの箱が宿営に来たことを知った。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
7 |
וַיִּרְאוּ הַפְּלִשְׁתִּים כִּי אָמְרוּ בָּא אֱלֹהִים אֶל־הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמְרוּ אֹוי לָנוּ כִּי לֹא הָיְתָה כָּזֹאת אֶתְמֹול שִׁלְשֹׁם׃ |
ペリシテびとは、彼らが「神が宿営に来られた」と言うのを見て、「わざわいである。三日前にはこんなことはなかった」と言った。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
8 |
אֹוי לָנוּ מִי יַצִּילֵנוּ מִיַּד הָאֱלֹהִים הָאַדִּירִים הָאֵלֶּה אֵלֶּה הֵם הָאֱלֹהִים הַמַּכִּים אֶת־מִצְרַיִם בְּכָל־מַכָּה בַּמִּדְבָּר׃ |
悲しいかな、これらの強大な神々の手から誰が私たちを救ってくれるでしょうか。これらは、砂漠で一撃一撃でエジプトを打ち負かす神々ですか? |
0 |
1 Samuel |
4 |
9 |
הִתְחַזְּקוּ וִהְיוּ לַאֲנָשִׁים פְּלִשְׁתִּים פֶּן תַּעַבְדוּ לָעִבְרִים כַּאֲשֶׁר עָבְדוּ לָכֶם וִהְיִיתֶם לַאֲנָשִׁים וְנִלְחַמְתֶּם׃ |
強くなり、ヘブライ人があなたに仕えたようにあなたがヘブライ人に仕える前に、人々をペリシテ人にしてください。 |
0 |
1 Samuel |
4 |
10 |
וַיִּלָּחֲמוּ פְלִשְׁתִּים וַיִּנָּגֶף יִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּ אִישׁ לְאֹהָלָיו וַתְּהִי הַמַּכָּה גְּדֹולָה מְאֹד וַיִּפֹּל מִיִּשְׂרָאֵל שְׁלֹשִׁים אֶלֶף רַגְלִי׃ |
そしてペリシテ人は戦い、イスラエルは打たれ、テントのために男を試みた.打撃は非常に大きく、イスラエルの3万フィートが倒れた. |
0 |
1 Samuel |
4 |
11 |
וַאֲרֹון אֱלֹהִים נִלְקָח וּשְׁנֵי בְנֵי־עֵלִי מֵתוּ חָפְנִי וּפִינְחָס׃ |
神の箱は奪われ、エリの二人の息子、ハフニとピネハスは死んだ。 |