0 |
1 Samuel |
22 |
21 |
וַיַּגֵּד אֶבְיָתָר לְדָוִד כִּי הָרַג שָׁאוּל אֵת כֹּהֲנֵי יְהוָה׃ |
アビヤタルはダビデに,サウルがエホバの祭司たちを殺したことを告げました。 |
0 |
1 Samuel |
22 |
22 |
וַיֹּאמֶר דָּוִד לְאֶבְיָתָר יָדַעְתִּי בַּיֹּום הַהוּא כִּי־שָׁם [דֹּויֵג כ] (דֹּואֵג ק) הָאֲדֹמִי כִּי־הַגֵּד יַגִּיד לְשָׁאוּל אָנֹכִי סַבֹּתִי בְּכָל־נֶפֶשׁ בֵּית אָבִיךָ׃ |
そしてダビデはアビヤタルに言った、「その日、私は[ドイグK](ドイグK)がサウルに言うことを知っていました、私はあなたの父の家のすべての魂で私の祖母を殺しました. |
0 |
1 Samuel |
22 |
23 |
שְׁבָה אִתִּי אַל־תִּירָא כִּי אֲשֶׁר־יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשִׁי יְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֶׁךָ כִּי־מִשְׁמֶרֶת אַתָּה עִמָּדִי׃ |
私と一緒に戻ってきて、恐れることはありません。私の命を求める者は誰でもあなたの命を求めるからです。 |
0 |
1 Samuel |
23 |
1 |
וַיַּגִּדוּ לְדָוִד לֵאמֹר הִנֵּה פְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בִּקְעִילָה וְהֵמָּה שֹׁסִים אֶת־הַגֳּרָנֹות׃ |
彼らはダビデに言った、「見よ、ペリシテびとがケイラで戦っている。包囲の果てはどうなるか」。 |
0 |
1 Samuel |
23 |
2 |
וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה לֵאמֹר הַאֵלֵךְ וְהִכֵּיתִי בַּפְּלִשְׁתִּים הָאֵלֶּה ס וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־דָּוִד לֵךְ וְהִכִּיתָ בַפְּלִשְׁתִּים וְהֹושַׁעְתָּ אֶת־קְעִילָה׃ |
ダビデはエホバに尋ねて、「行って、これらのペリシテ人を撃ちなさい」と言い、エホバはダビデに、「行って、ペリシテ人を撃ち、ケイラを救いなさい」と言われました。 |
0 |
1 Samuel |
23 |
3 |
וַיֹּאמְרוּ אַנְשֵׁי דָוִד אֵלָיו הִנֵּה אֲנַחְנוּ פֹה בִּיהוּדָה יְרֵאִים וְאַף כִּי־נֵלֵךְ קְעִלָה אֶל־מַעַרְכֹות פְּלִשְׁתִּים׃ ס |
ダビデの部下たちは彼に言った、「見よ、ここユダにいる私たちは恐れをなしており、ペリシテ軍に向かおうとしている」。 |
0 |
1 Samuel |
23 |
4 |
וַיֹּוסֶף עֹוד דָּוִד לִשְׁאֹל בַּיהוָה ס וַיַּעֲנֵהוּ יְהוָה וַיֹּאמֶר קוּם רֵד קְעִילָה כִּי־אֲנִי נֹתֵן אֶת־פְּלִשְׁתִּים בְּיָדֶךָ׃ |
ダビデが続けて主に尋ねると、主は彼に答えて言われた、「起きなさい、ケイラ。わたしはペリシテびとをあなたの手に渡してしまいます」。 |
0 |
1 Samuel |
23 |
5 |
וַיֵּלֶךְ דָּוִד [וַאִנְשֹׁו כ] (וַאֲנָשָׁיו ק) קְעִילָה וַיִּלָּחֶם בַּפְּלִשְׁתִּים וַיִּנְהַג אֶת־מִקְנֵיהֶם וַיַּךְ בָּהֶם מַכָּה גְדֹולָה וַיֹּשַׁע דָּוִד אֵת יֹשְׁבֵי קְעִילָה׃ ס |
ダビデ[および彼の部下20](および彼の部下9)はケイラに行き、ペリシテ人と戦い、彼らの軍隊を率いた.彼らの間に大きな打撃があり、ダビデはケイラの住民を殺した. |
0 |
1 Samuel |
23 |
6 |
וַיְהִי בִּבְרֹחַ אֶבְיָתָר בֶּן־אֲחִימֶלֶךְ אֶל־דָּוִד קְעִילָה אֵפֹוד יָרַד בְּיָדֹו׃ |
アキメレクの子アビヤタルがダビデの所に駆け寄ると、彼の手から上着が落ちた。 |
0 |
1 Samuel |
23 |
7 |
וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל כִּי־בָא דָוִד קְעִילָה וַיֹּאמֶר שָׁאוּל נִכַּר אֹתֹו אֱלֹהִים בְּיָדִי כִּי נִסְגַּר לָבֹוא בְּעִיר דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ׃ |
ダビデがケイラに来たことがサウルに告げられたので、サウルは言った、「彼はダルタイムの町に閉じ込められて逃げたので、神はわたしの手によって彼を知らされました。」 |