0 |
1 Samuel |
24 |
9 |
וַיֹּאמֶר דָּוִד לְשָׁאוּל לָמָּה תִשְׁמַע אֶת־דִּבְרֵי אָדָם לֵאמֹר הִנֵּה דָוִד מְבַקֵּשׁ רָעָתֶךָ׃ |
ダビデはサウルに言った。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
10 |
הִנֵּה הַיֹּום הַזֶּה רָאוּ עֵינֶיךָ אֵת אֲשֶׁר־נְתָנְךָ יְהוָה ׀ הַיֹּום ׀ בְּיָדִי בַּמְּעָרָה וְאָמַר לַהֲרָגֲךָ וַתָּחָס עָלֶיךָ וָאֹמַר לֹא־אֶשְׁלַח יָדִי בַּאדֹנִי כִּי־מְשִׁיחַ יְהוָה הוּא׃ |
見よ、この日、あなたの目は、エホバが今日洞窟で私の手に与えたものを見て、あなたを殺すように言い、あなたを助け、私の主に手を差し伸べないと言った。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
11 |
וְאָבִי רְאֵה גַּם רְאֵה אֶת־כְּנַף מְעִילְךָ בְּיָדִי כִּי בְּכָרְתִי אֶת־כְּנַף מְעִילְךָ וְלֹא הֲרַגְתִּיךָ דַּע וּרְאֵה כִּי אֵין בְּיָדִי רָעָה וָפֶשַׁע וְלֹא־חָטָאתִי לָךְ וְאַתָּה צֹדֶה אֶת־נַפְשִׁי לְקַחְתָּהּ׃ |
そして、私の父は、私があなたのコートの翼を切り落とし、あなたを殺さなかったので、あなたのコートの翼を見ました. 私の手に悪や犯罪はなく、私はあなたに対して罪を犯していません.そしてあなたは私に正義をもたらしました。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
12 |
יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּנְקָמַנִי יְהוָה מִמֶּךָּ וְיָדִי לֹא תִהְיֶה־בָּךְ׃ |
エホバが私とあなたの間を裁きますように。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
13 |
כַּאֲשֶׁר יֹאמַר מְשַׁל הַקַּדְמֹנִי מֵרְשָׁעִים יֵצֵא רֶשַׁע וְיָדִי לֹא תִהְיֶה־בָּךְ׃ |
前の箴言が言うように、悪人から悪人が出てきて、私の手はあなたの中にありません。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
14 |
אַחֲרֵי מִי יָצָא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי מִי אַתָּה רֹדֵף אַחֲרֵי כֶּלֶב מֵת אַחֲרֵי פַּרְעֹשׁ אֶחָד׃ |
イスラエルの王は誰の後を追いましたか? あなたは誰を追いかけていますか? 死んだ犬の後です. 一匹のノミの後. |
0 |
1 Samuel |
24 |
15 |
וְהָיָה יְהוָה לְדַיָּן וְשָׁפַט בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְיֵרֶא וְיָרֵב אֶת־רִיבִי וְיִשְׁפְּטֵנִי מִיָּדֶךָ׃ פ |
そして、エホバが私とあなたの間の裁判官と裁判官になり、私の喧嘩を見て増やし、あなたの手で私を裁かせてください。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
16 |
וַיְהִי ׀ כְּכַלֹּות דָּוִד לְדַבֵּר אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל־שָׁאוּל וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הֲקֹלְךָ זֶה בְּנִי דָוִד וַיִּשָּׂא שָׁאוּל קֹלֹו וַיֵּבְךְּ׃ |
ダビデの花婿がこれらのことをサウルに話そうとしたとき、サウルは言った、「あなたの声はダビデの子です。サウルは声を上げて泣きました。」 |
0 |
1 Samuel |
24 |
17 |
וַיֹּאמֶר אֶל־דָּוִד צַדִּיק אַתָּה מִמֶּנִּי כִּי אַתָּה גְּמַלְתַּנִי הַטֹּובָה וַאֲנִי גְּמַלְתִּיךָ הָרָעָה׃ |
そして彼はダビデに言った、「あなたは私にとって正しいのです。あなたが私に善を報い、私があなたに悪を報いたからです」。 |
0 |
1 Samuel |
24 |
18 |
[וְאַתְּ כ] (וְאַתָּה ק) הִגַּדְתָּ הַיֹּום אֵת אֲשֶׁר־עָשִׂיתָה אִתִּי טֹובָה אֵת אֲשֶׁר סִגְּרַנִי יְהוָה בְּיָדְךָ וְלֹא הֲרַגְתָּנִי׃ |
[そしてあなた] (そしてあなた k) あなたは今日、あなたが私のためにしてくれたことを私に話しました。 |