0 |
2 Samuel |
5 |
6 |
וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ וַאֲנָשָׁיו יְרוּשָׁלִַם אֶל־הַיְבֻסִי יֹושֵׁב הָאָרֶץ וַיֹּאמֶר לְדָוִד לֵאמֹר לֹא־תָבֹוא הֵנָּה כִּי אִם־הֱסִירְךָ הַעִוְרִים וְהַפִּסְחִים לֵאמֹר לֹא־יָבֹוא דָוִד הֵנָּה׃ |
王とその部下はエルサレムに行き、国の支配者のもとに行き、ダビデに言った。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
7 |
וַיִּלְכֹּד דָּוִד אֵת מְצֻדַת צִיֹּון הִיא עִיר דָּוִד׃ |
そしてダビデはシオンの城塞、ダビデの町を占領した。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
8 |
וַיֹּאמֶר דָּוִד בַּיֹּום הַהוּא כָּל־מַכֵּה יְבֻסִי וְיִגַּע בַּצִּנֹּור וְאֶת־הַפִּסְחִים וְאֶת־הַעִוְרִים [שְׂנֹאו כ] (שְׂנֻאֵי ק) נֶפֶשׁ דָּוִד עַל־כֵּן יֹאמְרוּ עִוֵּר וּפִסֵּחַ לֹא יָבֹוא אֶל־הַבָּיִת׃ |
そしてダビデはその日に言った、すべてのメッカはへりくだってパイプで触れられ、過ぎ越しと目の見えない人たちと。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
9 |
וַיֵּשֶׁב דָּוִד בַּמְּצֻדָה וַיִּקְרָא־לָהּ עִיר דָּוִד וַיִּבֶן דָּוִד סָבִיב מִן־הַמִּלֹּוא וָבָיְתָה׃ |
ダビデは城塞に住み、そこをダビデの町と呼んだ。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
10 |
וַיֵּלֶךְ דָּוִד הָלֹוךְ וְגָדֹול וַיהוָה אֱלֹהֵי צְבָאֹות עִמֹּו׃ פ |
ダビデは力強く出て行き、万軍の神が彼と共におられた。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
11 |
וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי עֵץ וְחָרָשֵׁי אֶבֶן קִיר וַיִּבְנוּ־בַיִת לְדָוִד׃ |
ツロの王ヒラムは天使たちをダビデに遣わし、杉の木や木こり、石を切る者たちを遣わして、ダビデのために家を建てさせた。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
12 |
וַיֵּדַע דָּוִד כִּי־הֱכִינֹו יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וְכִי נִשֵּׂא מַמְלַכְתֹּו בַּעֲבוּר עַמֹּו יִשְׂרָאֵל׃ ס |
そしてダビデは、エホバが彼をイスラエルの王となる準備を整えてくださったこと、そして彼の王国が彼の民イスラエルを通して引き継がれることを知っていました。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
13 |
וַיִּקַּח דָּוִד עֹוד פִּלַגְשִׁים וְנָשִׁים מִירוּשָׁלִַם אַחֲרֵי בֹּאֹו מֵחֶבְרֹון וַיִּוָּלְדוּ עֹוד לְדָוִד בָּנִים וּבָנֹות׃ |
ダビデはヘブロンから来た後、エルサレムからさらに多くのそばめと女を連れて行き、ダビデにはさらに多くの息子と娘が生まれました。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
14 |
וְאֵלֶּה שְׁמֹות הַיִּלֹּדִים לֹו בִּירוּשָׁלִָם שַׁמּוּעַ וְשֹׁובָב וְנָתָן וּשְׁלֹמֹה׃ |
エルサレムで彼に生まれた子供たちの名前は、シャムア、シュボブ、ナタン、シュロモです。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
15 |
וְיִבְחָר וֶאֱלִישׁוּעַ וְנֶפֶג וְיָפִיעַ׃ |
そして彼はエリシャを選ぶでしょう、そして彼は攻撃します、そして彼は現れます。 |