0 |
2 Samuel |
5 |
16 |
וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפָלֶט׃ פ |
そしてエリシャ、エリダ、エリファレト。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
17 |
וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־מָשְׁחוּ אֶת־דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל־פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת־דָּוִד וַיִּשְׁמַע דָּוִד וַיֵּרֶד אֶל־הַמְּצוּדָה׃ |
ペリシテびとは、ダビデをイスラエルの王に任命したことを聞き、ペリシテびとは皆、ダビデのことを求めて上って行った。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
18 |
וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃ |
そして、ペリシテ人がやって来て、幽霊の深淵に見捨てられました。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
19 |
וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה לֵאמֹר הַאֶעֱלֶה אֶל־פְּלִשְׁתִּים הֲתִתְּנֵם בְּיָדִי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־דָּוִד עֲלֵה כִּי־נָתֹן אֶתֵּן אֶת־הַפְּלִשְׁתִּים בְּיָדֶךָ׃ |
ダビデは主に尋ねて言った、「ペリシテびとに上って行き、あなたをわたしの手に入れてください」と。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
20 |
וַיָּבֹא דָוִד בְּבַעַל־פְּרָצִים וַיַּכֵּם שָׁם דָּוִד וַיֹּאמֶר פָּרַץ יְהוָה אֶת־אֹיְבַי לְפָנַי כְּפֶרֶץ מָיִם עַל־כֵּן קָרָא שֵׁם־הַמָּקֹום הַהוּא בַּעַל פְּרָצִים׃ |
ダビデはバアル・ペラジムに来て、そこにいて言った、「主は私の敵を水の奔流のように私の前で破られたので、その場所の名前をバアル・ペラジムと呼んだ」. |
0 |
2 Samuel |
5 |
21 |
וַיַּעַזְבוּ־שָׁם אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וַיִּשָּׂאֵם דָּוִד וַאֲנָשָׁיו׃ פ |
彼らは悲しみをそこに残し、ダビデとその部下たちはそこへ行った。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
22 |
וַיֹּסִפוּ עֹוד פְּלִשְׁתִּים לַעֲלֹות וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים׃ |
そして彼らはさらにペリシテ人を上に加え、レファイムの深みに見捨てられた。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
23 |
וַיִּשְׁאַל דָּוִד בַּיהוָה וַיֹּאמֶר לֹא תַעֲלֶה הָסֵב אֶל־אַחֲרֵיהֶם וּבָאתָ לָהֶם מִמּוּל בְּכָאִים׃ |
ダビデが主に問うと、主は言われた、「あなたは彼らのうしろに行って、陣営を組んで彼らに立ち向かってはならない」。 |
0 |
2 Samuel |
5 |
24 |
וִיהִי [בְּשָׁמְעֲךָ כ] (כְּשָׁמְעֲךָ ק) אֶת־קֹול צְעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֶּחֱרָץ כִּי אָז יָצָא יְהוָה לְפָנֶיךָ לְהַכֹּות בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים׃ |
そして、あなたが泣いてはならないのは、泣いている人々の頭の行進の音である[あなたの聴覚2](あなたが9を聞くとき). |
0 |
2 Samuel |
5 |
25 |
וַיַּעַשׂ דָּוִד כֵּן כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ יְהוָה וַיַּךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּים מִגֶּבַע עַד־בֹּאֲךָ גָזֶר׃ פ |
ダビデは主の命じられたとおりにし、ゲバからバアク・ゲゼルまでのペリシテびとを打ち破った。 |