0 |
2 Samuel |
7 |
8 |
וְעַתָּה כֹּה־תֹאמַר לְעַבְדִּי לְדָוִד כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות אֲנִי לְקַחְתִּיךָ מִן־הַנָּוֶה מֵאַחַר הַצֹּאן לִהְיֹות נָגִיד עַל־עַמִּי עַל־יִשְׂרָאֵל׃ |
わたしのしもべダビデにこう言いなさい、万軍の主はこう仰せられる、わたしはあなたを群れから、羊のうしろから連れ出し、わたしの民、イスラエルの代弁者としよう。 |
0 |
2 Samuel |
7 |
9 |
וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ וָאַכְרִתָה אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ וְעָשִׂתִי לְךָ שֵׁם גָּדֹול כְּשֵׁם הַגְּדֹלִים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ׃ |
そして、あなたがどこへ行っても、私はあなたと一緒にいて、あなたの前からあなたのすべての敵を知っています。 |
0 |
2 Samuel |
7 |
10 |
וְשַׂמְתִּי מָקֹום לְעַמִּי לְיִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיו וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עֹוד וְלֹא־יֹסִיפוּ בְנֵי־עַוְלָה לְעַנֹּותֹו כַּאֲשֶׁר בָּרִאשֹׁונָה׃ |
わたしはわたしの民イスラエルのために場所を作り、それを植え、その下に住んだ。彼はもはや怒らず、ウラの息子たちは最初のように彼の従順を増やさなかった。 |
0 |
2 Samuel |
7 |
11 |
וּלְמִן־הַיֹּום אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל וַהֲנִיחֹתִי לְךָ מִכָּל־אֹיְבֶיךָ וְהִגִּיד לְךָ יְהוָה כִּי־בַיִת יַעֲשֶׂה־לְּךָ יְהוָה׃ |
そして、わたしがわが民イスラエルのさばきたちに命じて、あなたがたにすべての敵から平和を与え、エホバがあなたがたに言われた日から、 |
0 |
2 Samuel |
7 |
12 |
כִּי ׀ יִמְלְאוּ יָמֶיךָ וְשָׁכַבְתָּ אֶת־אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹתִי אֶת־זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ וַהֲכִינֹתִי אֶת־מַמְלַכְתֹּו׃ |
あなたの日々は満ち、あなたは先祖を捨て、わたしはあなたの子孫をあなたの後に育て、それはあなたから出て、彼の王国を準備した. |
0 |
2 Samuel |
7 |
13 |
הוּא יִבְנֶה־בַּיִת לִשְׁמִי וְכֹנַנְתִּי אֶת־כִּסֵּא מַמְלַכְתֹּו עַד־עֹולָם׃ |
彼は私の名のために家を建て、私は彼の王国の王座を永遠に築きます。 |
0 |
2 Samuel |
7 |
14 |
אֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב וְהוּא יִהְיֶה־לִּי לְבֵן אֲשֶׁר בְּהַעֲוֹתֹו וְהֹכַחְתִּיו בְּשֵׁבֶט אֲנָשִׁים וּבְנִגְעֵי בְּנֵי אָדָם׃ |
私は彼の父になり、彼は私の息子になります. 彼はその年齢と強さにおいて、人の部族と人の息子の国々にいます. |
0 |
2 Samuel |
7 |
15 |
וְחַסְדִּי לֹא־יָסוּר מִמֶּנּוּ כַּאֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מֵעִם שָׁאוּל אֲשֶׁר הֲסִרֹתִי מִלְּפָנֶיךָ׃ |
そして、あなたの前から取り除いたサウルの人々から私が取り除いたように、私の憐れみは彼から離れることはありません. |
0 |
2 Samuel |
7 |
16 |
וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד־עֹולָם לְפָנֶיךָ כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכֹון עַד־עֹולָם׃ |
そして、あなたの家とあなたの王国はあなたの前で永遠に忠実であり、あなたの王座は永遠に確立されます. |
0 |
2 Samuel |
7 |
17 |
כְּכֹל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וּכְכֹל הַחִזָּיֹון הַזֶּה כֵּן דִּבֶּר נָתָן אֶל־דָּוִד׃ ס |
これらすべてのこととこのビジョンのすべてと同様に、ナタンはダビデに言葉を与えました。 |