0 |
2 Samuel |
7 |
28 |
וְעַתָּה ׀ אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים וּדְבָרֶיךָ יִהְיוּ אֱמֶת וַתְּדַבֵּר אֶל־עַבְדְּךָ אֶת־הַטֹּובָה הַזֹּאת׃ |
そして今、主なるエホバよ、あなたは神です。あなたの言葉は真実であり、この恵みをあなたのしもべに伝えてください。 |
0 |
2 Samuel |
7 |
29 |
וְעַתָּה הֹואֵל וּבָרֵךְ אֶת־בֵּית עַבְדְּךָ לִהְיֹות לְעֹולָם לְפָנֶיךָ כִּי־אַתָּה אֲדֹנָי יְהוִה דִּבַּרְתָּ וּמִבִּרְכָתְךָ יְבֹרַךְ בֵּית־עַבְדְּךָ לְעֹולָם׃ פ |
そして今、来て、あなたの前であなたのしもべの家が永遠に続くように祝福してください. |
0 |
2 Samuel |
8 |
1 |
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיַּךְ דָּוִד אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּכְנִיעֵם וַיִּקַּח דָּוִד אֶת־מֶתֶג הָאַמָּה מִיַּד פְּלִשְׁתִּים׃ |
その後、ダビデはペリシテ人を打ち負かして征服し、ダビデはペリシテ人から剣の刃を奪いました。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
2 |
וַיַּךְ אֶת־מֹואָב וַיְמַדְּדֵם בַּחֶבֶל הַשְׁכֵּב אֹותָם אַרְצָה וַיְמַדֵּד שְׁנֵי־חֲבָלִים לְהָמִית וּמְלֹא הַחֶבֶל לְהַחֲיֹות וַתְּהִי מֹואָב לְדָוִד לַעֲבָדִים נֹשְׂאֵי מִנְחָה׃ |
彼はモアブを殺し、縄で彼らを測り、地面に置き、死者のために縄を二本測った。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
3 |
וַיַּךְ דָּוִד אֶת־הֲדַדְעֶזֶר בֶּן־רְחֹב מֶלֶךְ צֹובָה בְּלֶכְתֹּו לְהָשִׁיב יָדֹו בִּנְהַר־ (פְּרָת ׃ ק) |
ダビデは手を川に返そうとする途上で、ツォバの王レハブの子デデゼルに会った。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
4 |
וַיִּלְכֹּד דָּוִד מִמֶּנּוּ אֶלֶף וּשְׁבַע־מֵאֹות פָּרָשִׁים וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אִישׁ רַגְלִי וַיְעַקֵּר דָּוִד אֶת־כָּל־הָרֶכֶב וַיֹּותֵר מִמֶּנּוּ מֵאָה רָכֶב׃ |
ダビデは彼から一千七百人の騎兵と二万人の歩兵を捕らえ、ダビデはすべての戦車を引き抜き、百台の戦車を彼から残した。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
5 |
וַתָּבֹא אֲרַם דַּמֶּשֶׂק לַעְזֹר לַהֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ צֹובָה וַיַּךְ דָּוִד בַּאֲרָם עֶשְׂרִים־וּשְׁנַיִם אֶלֶף אִישׁ׃ |
アラム ダマスコはツォバの王ハダデゼルを助けるためにやって来た。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
6 |
וַיָּשֶׂם דָּוִד נְצִבִים בַּאֲרַם דַּמֶּשֶׂק וַתְּהִי אֲרָם לְדָוִד לַעֲבָדִים נֹושְׂאֵי מִנְחָה וַיֹּשַׁע יְהוָה אֶת־דָּוִד בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ׃ |
そしてダビデはダマスカスのアラムに総督を置き、アラムはダビデのしもべ、供え物を運ぶ者となり、エホバはダビデが行くすべてのものを祝福されました。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
7 |
וַיִּקַּח דָּוִד אֵת שִׁלְטֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר הָיוּ אֶל עַבְדֵי הֲדַדְעָזֶר וַיְבִיאֵם יְרוּשָׁלִָם׃ |
ダビデは、ハデサルの家来たちの金のしるしを取り、エルサレムに持ってきた。 |
0 |
2 Samuel |
8 |
8 |
וּמִבֶּטַח וּמִבֵּרֹתַי עָרֵי הֲדַדְעָזֶר לָקַח הַמֶּלֶךְ דָּוִד נְחֹשֶׁת הַרְבֵּה מְאֹד׃ ס |
ダビデ王はハダゼルの町々から大量の銅を取った。 |