0 |
2 Samuel |
10 |
8 |
וַיֵּצְאוּ בְּנֵי עַמֹּון וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה פֶּתַח הַשָּׁעַר וַאֲרַם צֹובָא וּרְחֹוב וְאִישׁ־טֹוב וּמַעֲכָה לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה׃ |
アンモンの人々は出て戦い、門は開いていた。アラムは兵士であり、通りであり、善人であり、メッカは野原に一人でいた。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
9 |
וַיַּרְא יֹואָב כִּי־הָיְתָה אֵלָיו פְּנֵי הַמִּלְחָמָה מִפָּנִים וּמֵאָחֹור וַיִּבְחַר מִכֹּל בְּחוּרֵי [בְּיִשְׂרָאֵל כ] (יִשְׂרָאֵל ק) וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת אֲרָם׃ |
ヨアブは戦いが彼に前からも後ろからも直面しているのを見て、すべての若者の中から[イスラエルの20](イスラエル9)を選び、アラムを呼ぶ準備をしました。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
10 |
וְאֵת יֶתֶר הָעָם נָתַן בְּיַד אַבְשַׁי אָחִיו וַיַּעֲרֹךְ לִקְרַאת בְּנֵי עַמֹּון׃ |
残りの民を兄アビシャイの手に渡したので、アビシャイはアンモンの人々を召す用意をした。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
11 |
וַיֹּאמֶר אִם־תֶּחֱזַק אֲרָם מִמֶּנִּי וְהָיִתָה לִּי לִישׁוּעָה וְאִם־בְּנֵי עַמֹּון יֶחֱזְקוּ מִמְּךָ וְהָלַכְתִּי לְהֹושִׁיעַ לָךְ׃ |
そして彼は言った、「アラムが私に逆らうなら、私は救われます。アンモンの人々があなたに逆らうなら、私はあなたを救いに行きます。」 |
0 |
2 Samuel |
10 |
12 |
חֲזַק וְנִתְחַזַּק בְּעַד־עַמֵּנוּ וּבְעַד עָרֵי אֱלֹהֵינוּ וַיהוָה יַעֲשֶׂה הַטֹּוב בְּעֵינָיו׃ |
私たちの民と私たちの神の町々のために強くなりましょう。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
13 |
וַיִּגַּשׁ יֹואָב וְהָעָם אֲשֶׁר עִמֹּו לַמִּלְחָמָה בַּאֲרָם וַיָּנֻסוּ מִפָּנָיו׃ |
ヨアヴと彼と共にいた人々はアラムで戦いに行き、彼の前から逃げた。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
14 |
וּבְנֵי עַמֹּון רָאוּ כִּי־נָס אֲרָם וַיָּנֻסוּ מִפְּנֵי אֲבִישַׁי וַיָּבֹאוּ הָעִיר וַיָּשָׁב יֹואָב מֵעַל בְּנֵי עַמֹּון וַיָּבֹא יְרוּשָׁלִָם׃ |
アンモンの人々は、アラムが征服したのを見て、アビシャイの前から逃げた。町はやって来た。ヨアブはアンモンの人々の上に座り、エルサレムに来た。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
15 |
וַיַּרְא אֲרָם כִּי נִגַּף לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּאָסְפוּ יָחַד׃ |
アラムは自分がイスラエルの前に敗れたのを見て、彼らは集まった。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
16 |
וַיִּשְׁלַח הֲדַדְעֶזֶר וַיֹּצֵא אֶת־אֲרָם אֲשֶׁר מֵעֵבֶר הַנָּהָר וַיָּבֹאוּ חֵילָם וְשֹׁובַךְ שַׂר־צְבָא הֲדַדְעֶזֶר לִפְנֵיהֶם׃ |
ハダデゼルは人をつかわして、川の向こうにいるアラムを連れ出し、彼らの軍隊がやって来た。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
17 |
וַיֻּגַּד לְדָוִד ס וַיֶּאֱסֹף אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲבֹר אֶת־הַיַּרְדֵּן וַיָּבֹא חֵלָאמָה וַיַּעַרְכוּ אֲרָם לִקְרַאת דָּוִד וַיִּלָּחֲמוּ עִמֹּו׃ |
このことがダビデに告げられると、彼は全イスラエルを集め、ヨルダン川を渡った。ハラマがやって来ると、スリヤびとはダビデの呼びかけに応じて集まって、彼と戦った。 |