WLC(へブル語版旧約聖書)検索

検索条件 : 
書名 WLC TEXT Google翻訳
0 2 Samuel 10 18 וַיָּנָס אֲרָם מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּהֲרֹג דָּוִד מֵאֲרָם שְׁבַע מֵאֹות רֶכֶב וְאַרְבָּעִים אֶלֶף פָּרָשִׁים וְאֵת שֹׁובַךְ שַׂר־צְבָאֹו הִכָּה וַיָּמָת שָׁם׃ アラムはイスラエルの前から逃げ、ダビデはアラムから戦車兵七百人、騎兵四万人を殺した。
0 2 Samuel 10 19 וַיִּרְאוּ כָל־הַמְּלָכִים עַבְדֵי הֲדַדְעֶזֶר כִּי נִגְּפוּ לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּשְׁלִמוּ אֶת־יִשְׂרָאֵל וַיַּעַבְדוּם וַיִּרְאוּ אֲרָם לְהֹושִׁיעַ עֹוד אֶת־בְּנֵי עַמֹּון׃ פ ハダデゼルのしもべたちはイスラエルの前で殺され、イスラエルを征服し、奴隷にされ、アラムがアンモンの人々を救い出すのを見たからである。
0 2 Samuel 11 1 וַיְהִי לִתְשׁוּבַת הַשָּׁנָה לְעֵת ׀ צֵאת הַמַּלְאכִים וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶת־יֹואָב וְאֶת־עֲבָדָיו עִמֹּו וְאֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיַּשְׁחִתוּ אֶת־בְּנֵי עַמֹּון וַיָּצֻרוּ עַל־רַבָּה וְדָוִד יֹושֵׁב בִּירוּשָׁלִָם׃ ס 年の変わり目に、天使が出てきた。ダビデはヨアブとそのしもべたちを彼と一緒に送り、全イスラエルを送り、彼らはアンモンの人々を滅ぼし、彼らはラバを包囲し、ヨシュアは彼らを滅ぼした。
0 2 Samuel 11 2 וַיְהִי ׀ לְעֵת הָעֶרֶב וַיָּקָם דָּוִד מֵעַל מִשְׁכָּבֹו וַיִּתְהַלֵּךְ עַל־גַּג בֵּית־הַמֶּלֶךְ וַיַּרְא אִשָּׁה רֹחֶצֶת מֵעַל הַגָּג וְהָאִשָּׁה טֹובַת מַרְאֶה מְאֹד׃ 夕方になり、ダビデはベッドから起き上がり、王宮の屋根の上を歩いていました。屋根から水浴びをしている女性が見えました。その女性はとてもきれいでした。
0 2 Samuel 11 3 וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיִּדְרֹשׁ לָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר הֲלֹוא־זֹאת בַּת־שֶׁבַע בַּת־אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי׃ ダビデは人をつかわして、一人の女を求めて言った、「これはエリアムの娘で、ヘトびとウリヤの妻であるバト・シェバです」。
0 2 Samuel 11 4 וַיִּשְׁלַח דָּוִד מַלְאָכִים וַיִּקָּחֶהָ וַתָּבֹוא אֵלָיו וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ וְהִיא מִתְקַדֶּשֶׁת מִטֻּמְאָתָהּ וַתָּשָׁב אֶל־בֵּיתָהּ׃ ダビデは天使たちを遣わして彼女を連れて行き、彼女は彼のところに来て、彼は彼女と一緒に寝ました。
0 2 Samuel 11 5 וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתִּשְׁלַח וַתַּגֵּד לְדָוִד וַתֹּאמֶר הָרָה אָנֹכִי׃ 女は身ごもり、人をつかわしてダビデに告げ、「身ごもった」と言った。
0 2 Samuel 11 6 וַיִּשְׁלַח דָּוִד אֶל־יֹואָב שְׁלַח אֵלַי אֶת־אוּרִיָּה הַחִתִּי וַיִּשְׁלַח יֹואָב אֶת־אוּרִיָּה אֶל־דָּוִד׃ ダビデはヨアブに人をつかわし、ヘトびとウリヤをわたしにつかわし、ヨアブはウリヤをダビデにつかわした。
0 2 Samuel 11 7 וַיָּבֹא אוּרִיָּה אֵלָיו וַיִּשְׁאַל דָּוִד לִשְׁלֹום יֹואָב וְלִשְׁלֹום הָעָם וְלִשְׁלֹום הַמִּלְחָמָה׃ ウリヤが彼のところに来ると、ダビデはヨアブの平和と人々の平和と戦争の平和について尋ねました。
0 2 Samuel 11 8 וַיֹּאמֶר דָּוִד לְאוּרִיָּה רֵד לְבֵיתְךָ וּרְחַץ רַגְלֶיךָ וַיֵּצֵא אוּרִיָּה מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַתֵּצֵא אַחֲרָיו מַשְׂאַת הַמֶּלֶךְ׃ ダビデはウリヤに、「あなたの家に行って足を洗いなさい」と言ったので、ウリヤは王の家を出ました。