0 |
2 Samuel |
9 |
11 |
וַיֹּאמֶר צִיבָא אֶל־הַמֶּלֶךְ כְּכֹל אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֶת־עַבְדֹּו כֵּן יַעֲשֶׂה עַבְדֶּךָ וּמְפִיבֹשֶׁת אֹכֵל עַל־שֻׁלְחָנִי כְּאַחַד מִבְּנֵי הַמֶּלֶךְ׃ |
ジヴァは王に言った、「わが主君、王がしもべに命じることは何でも、しもべもそのようにしなさい。あなたは王の息子の一人として、わたしの食卓に食事を用意してください」。 |
0 |
2 Samuel |
9 |
12 |
וְלִמְפִיבֹשֶׁת בֵּן־קָטָן וּשְׁמֹו מִיכָא וְכֹל מֹושַׁב בֵּית־צִיבָא עֲבָדִים לִמְפִיבֹשֶׁת׃ |
ピベセテには幼い息子がいて、その名はミカで、ジヴァの家の住民は皆、ピベセテのしもべであった。 |
0 |
2 Samuel |
9 |
13 |
וּמְפִיבֹשֶׁת יֹשֵׁב בִּירוּשָׁלִַם כִּי עַל־שֻׁלְחַן הַמֶּלֶךְ תָּמִיד הוּא אֹכֵל וְהוּא פִּסֵּחַ שְׁתֵּי רַגְלָיו׃ פ |
ムピボセテはエルサレムに住んでいた。王の食卓でいつも食事をし、両足を組んでいたからである。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
1 |
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיָּמָת מֶלֶךְ בְּנֵי עַמֹּון וַיִּמְלֹךְ חָנוּן בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ |
この後、アンモンの人々の王が死に、その子ハヌンが王となった。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
2 |
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶעֱשֶׂה־חֶסֶד ׀ עִם־חָנוּן בֶּן־נָחָשׁ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה אָבִיו עִמָּדִי חֶסֶד וַיִּשְׁלַח דָּוִד לְנַחֲמֹו בְּיַד־עֲבָדָיו אֶל־אָבִיו וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי דָוִד אֶרֶץ בְּנֵי עַמֹּון׃ |
ダビデは言った、「ナハシュの子ハヌンの父が親切にしてくれたように、私も彼に親切にしよう」。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
3 |
וַיֹּאמְרוּ שָׂרֵי בְנֵי־עַמֹּון אֶל־חָנוּן אֲדֹנֵיהֶם הַמְכַבֵּד דָּוִד אֶת־אָבִיךָ בְּעֵינֶיךָ כִּי־שָׁלַח לְךָ מְנַחֲמִים הֲלֹוא בַּעֲבוּר חֲקֹור אֶת־הָעִיר וּלְרַגְּלָהּ וּלְהָפְכָהּ שָׁלַח דָּוִד אֶת־עֲבָדָיו אֵלֶיךָ׃ |
私はそれをしないといけない。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
4 |
וַיִּקַּח חָנוּן אֶת־עַבְדֵי דָוִד וַיְגַלַּח אֶת־חֲצִי זְקָנָם וַיִּכְרֹת אֶת־מַדְוֵיהֶם בַּחֵצִי עַד שְׁתֹותֵיהֶם וַיְשַׁלְּחֵם׃ |
そしてハヌンはダビデの家来たちを連れて行き、あごひげを半分剃り落とし、包皮を額まで半分に切り、彼らを戦わせた。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
5 |
וַיַּגִּדוּ לְדָוִד וַיִּשְׁלַח לִקְרָאתָם כִּי־הָיוּ הָאֲנָשִׁים נִכְלָמִים מְאֹד וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ שְׁבוּ בִירֵחֹו עַד־יְצַמַּח זְקַנְכֶם וְשַׁבְתֶּם׃ |
彼らがダビデに告げると、ダビデは人を呼んだ。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
6 |
וַיִּרְאוּ בְּנֵי עַמֹּון כִּי נִבְאֲשׁוּ בְּדָוִד וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי־עַמֹּון וַיִּשְׂכְּרוּ אֶת־אֲרַם בֵּית־רְחֹוב וְאֶת־אֲרַם צֹובָא עֶשְׂרִים אֶלֶף רַגְלִי וְאֶת־מֶלֶךְ מַעֲכָה אֶלֶף אִישׁ וְאִישׁ טֹוב שְׁנֵים־עָשָׂר אֶלֶף אִישׁ׃ |
アンモンの人々は、自分たちがダビデを恥じているのを見て、アモンの人々をつかわして、アラム・ベイト・レハヴとアラム・ゾバを雇い、歩兵二万人、エーカーの王を一千二千一人雇った。 |
0 |
2 Samuel |
10 |
7 |
וַיִּשְׁמַע דָּוִד וַיִּשְׁלַח אֶת־יֹואָב וְאֵת כָּל־הַצָּבָא הַגִּבֹּרִים׃ |
ダビデはこれを聞いて、ヨアブと全軍を遣わした。 |