0 |
1 Kings |
8 |
33 |
בְּהִנָּגֵף עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי אֹויֵב אֲשֶׁר יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ וְהֹודוּ אֶת־שְׁמֶךָ וְהִתְפַּלְלוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ |
あなたの民イスラエルがあなたに対して罪を犯し、あなたに戻ってきてあなたの名前を認め、この家で祈り、あなたに懇願する敵の前で敗北したとき。 |
0 |
1 Kings |
8 |
34 |
וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַהֲשֵׁבֹתָם אֶל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּ לַאֲבֹותָם׃ ס |
そして、あなた、天は、あなたの民イスラエルの罪と、あなたが彼らの先祖に与えた土地への彼らの帰還を聞いて許します. |
0 |
1 Kings |
8 |
35 |
בְּהֵעָצֵר שָׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה וְהֹודוּ אֶת־שְׁמֶךָ וּמֵחַטָּאתָם יְשׁוּבוּן כִּי תַעֲנֵם׃ |
空が止み、雨が降らなくなると、彼らはあなたに対して罪を犯し、この場所に祈り、あなたの名前を認め、あなたが罰せられるので、あなたの罪から離れます。 |
0 |
1 Kings |
8 |
36 |
וְאַתָּה ׀ תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תֹורֵם אֶת־הַדֶּרֶךְ הַטֹּובָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃ ס |
そして、あなた、天は、あなたのしもべとあなたの民イスラエルの罪を聞いて許します。 なぜなら、あなたは彼らが歩む良い道を与え、あなたの民を祝福したあなたの土地に雨を降らせるからです. |
0 |
1 Kings |
8 |
37 |
רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי־יִהְיֶה שִׁדָּפֹון יֵרָקֹון אַרְבֶּה חָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר־לֹו אֹיְבֹו בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל־נֶגַע כָּל־מַחֲלָה׃ |
飢饉、その地に飢饉が起こるからです、いなご、いなご、いなごが発生するからです。それは、彼が彼の門の地で彼の敵、あらゆる疫病、あらゆる病気を作ったからです。 |
0 |
1 Kings |
8 |
38 |
כָּל־תְּפִלָּה כָל־תְּחִנָּה אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל־הָאָדָם לְכֹל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יֵדְעוּן אִישׁ נֶגַע לְבָבֹו וּפָרַשׂ כַּפָּיו אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ |
すべての人のためのすべての祈り、すべての嘆願、知られるあなたのすべての民、イスラエルのために、一人の男が彼の心に触れ、この家に口を開いた。 |
0 |
1 Kings |
8 |
39 |
וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכֹון שִׁבְתֶּךָ וְסָלַחְתָּ וְעָשִׂיתָ וְנָתַתָּ לָאִישׁ כְּכָל־דְּרָכָיו אֲשֶׁר תֵּדַע אֶת־לְבָבֹו כִּי־אַתָּה יָדַעְתָּ לְבַדְּךָ אֶת־לְבַב כָּל־בְּנֵי הָאָדָם׃ |
そして、あなたはあなたの帰りの方向から天の声を聞き、彼のすべての方法に従って人に許し、行い、与えるでしょう。あなただけが彼らの心のすべての体の心を知っているからです。 |
0 |
1 Kings |
8 |
40 |
לְמַעַן יִרָאוּךָ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ׃ |
あなたが私たちの先祖に与えた地球の表面に住んでいる間、彼らがあなたに会うことができるように。 |
0 |
1 Kings |
8 |
41 |
וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחֹוקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ |
また、あなたの名のために遠い国からやって来た、あなたの民イスラエルではない見知らぬ人にも。 |
0 |
1 Kings |
8 |
42 |
כִּי יִשְׁמְעוּן אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדֹול וְאֶת־יָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָא וְהִתְפַּלֵּל אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ |
彼らはあなたの偉大な御名と力強い手と曲げられた腕を聞き、この家に来て祈るからです。 |