| 0 |
1 Kings |
20 |
40 |
וַיְהִי עַבְדְּךָ עֹשֵׂה הֵנָּה וָהֵנָּה וְהוּא אֵינֶנּוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל כֵּן מִשְׁפָּטֶךָ אַתָּה חָרָצְתָּ׃ |
そして、あなたのしもべはあちこちでやっていましたが、そうではありませんでした。 |
| 0 |
1 Kings |
20 |
41 |
וַיְמַהֵר וַיָּסַר אֶת־הָאֲפֵר [מֵעַל כ] (מֵעֲלֵי ק) עֵינָיו וַיַּכֵּר אֹתֹו מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל כִּי מֵהַנְּבִאִים הוּא׃ |
そして彼は急いで彼の目から灰を取り除き、彼が預言者の一人であるため、彼がイスラエルの王であることを認めました. |
| 0 |
1 Kings |
20 |
42 |
וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן שִׁלַּחְתָּ אֶת־אִישׁ־חֶרְמִי מִיָּד וְהָיְתָה נַפְשְׁךָ תַּחַת נַפְשֹׁו וְעַמְּךָ תַּחַת עַמֹּו׃ |
彼は彼に言った、「主なる神はこう言われる、あなたはすぐに悪人を遣わした。あなたの魂は彼の魂の下にあり、あなたの民は彼の民の下にあった。 |
| 0 |
1 Kings |
20 |
43 |
וַיֵּלֶךְ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל עַל־בֵּיתֹו סַר וְזָעֵף וַיָּבֹא שֹׁמְרֹונָה׃ פ |
イスラエルの王はむっつりとむっつりして自分の家に帰り、サマリヤに来た。 |
| 0 |
1 Kings |
21 |
1 |
וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כֶּרֶם הָיָה לְנָבֹות הַיִּזְרְעֵאלִי אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל אֵצֶל הֵיכַל אַחְאָב מֶלֶךְ שֹׁמְרֹון׃ |
これらの言葉の後、エズレルの預言者たちは、エズレルのサマリヤの王アハブの神殿のそばにぶどう園を持っていた。 |
| 0 |
1 Kings |
21 |
2 |
וַיְדַבֵּר אַחְאָב אֶל־נָבֹות ׀ לֵאמֹר ׀ תְּנָה־לִּי אֶת־כַּרְמְךָ וִיהִי־לִי לְגַן־יָרָק כִּי הוּא קָרֹוב אֵצֶל בֵּיתִי וְאֶתְּנָה לְךָ תַּחְתָּיו כֶּרֶם טֹוב מִמֶּנּוּ אִם טֹוב בְּעֵינֶיךָ אֶתְּנָה־לְךָ כֶסֶף מְחִיר זֶה׃ |
私はそれをしないといけない。 |
| 0 |
1 Kings |
21 |
3 |
וַיֹּאמֶר נָבֹות אֶל־אַחְאָב חָלִילָה לִּי מֵיהוָה מִתִּתִּי אֶת־נַחֲלַת אֲבֹתַי לָךְ׃ |
そして預言者はアハブに言った。 |
| 0 |
1 Kings |
21 |
4 |
וַיָּבֹא אַחְאָב אֶל־בֵּיתֹו סַר וְזָעֵף עַל־הַדָּבָר אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלָיו נָבֹות הַיִּזְרְעֵאלִי וַיֹּאמֶר לֹא־אֶתֵּן לְךָ אֶת־נַחֲלַת אֲבֹותָי וַיִּשְׁכַּב עַל־מִטָּתֹו וַיַּסֵּב אֶת־פָּנָיו וְלֹא־אָכַל לָחֶם׃ |
アハブは、エズレルの女預言者が自分に語ったことに腹を立てて、自分の家に来て、「父祖たちの遺産をあなたに渡さない」と言い、床に横になり、顔を神に向けた。 |
| 0 |
1 Kings |
21 |
5 |
וַתָּבֹא אֵלָיו אִיזֶבֶל אִשְׁתֹּו וַתְּדַבֵּר אֵלָיו מַה־זֶּה רוּחֲךָ סָרָה וְאֵינְךָ אֹכֵל לָחֶם׃ |
妻のイゼベルは彼のところに来て、「サラよ、あなたの霊は何ですか。あなたはパンを食べないのですか」と言った。 |
| 0 |
1 Kings |
21 |
6 |
וַיְדַבֵּר אֵלֶיהָ כִּי־אֲדַבֵּר אֶל־נָבֹות הַיִּזְרְעֵאלִי וָאֹמַר לֹו תְּנָה־לִּי אֶת־כַּרְמְךָ בְּכֶסֶף אֹו אִם־חָפֵץ אַתָּה אֶתְּנָה־לְךָ כֶרֶם תַּחְתָּיו וַיֹּאמֶר לֹא־אֶתֵּן לְךָ אֶת־כַּרְמִי׃ |
わたしがエズレルの預言者たちに話したように、彼は彼女に話しかけ、彼に言った、「お金であなたのぶどう畑を私にください。さもなければ、あなたが望むなら、その下のぶどう畑をあなたに与えましょう。」彼は言った。ブドウ園。 |