0 |
2 Kings |
21 |
11 |
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols; |
ユダの王マナセがこれらの忌むべきことを行ったからである。アモリ人がしたすべてのことよりも悪いことをした。それは彼の前にありました。ユダにも偶像をもって罪を犯させた。 |
0 |
2 Kings |
21 |
12 |
therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle. |
それゆえ、エホバはこう言われる。イスラエルの神。見よ。私はエルサレムとユダにそのような悪をもたらします。だれでもそれを聞く。彼の両耳はうずきます。 |
0 |
2 Kings |
21 |
13 |
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down. |
そしてわたしはサマリヤの線をエルサレムの上に伸ばす。アハブの家の急落。人が皿を拭くように、わたしはエルサレムを拭う。拭いてひっくり返します。 |
0 |
2 Kings |
21 |
14 |
And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies; |
そして、私は私の遺産の残りを捨てます。彼らを敵の手に渡してください。彼らはすべての敵の獲物となり、戦利品となる。 |
0 |
2 Kings |
21 |
15 |
because they have done that which is evil in my sight, and have provoked me to anger, since the day their fathers came forth out of Egypt, even unto this day. |
彼らはわたしの目に悪いことをしたからです。わたしを怒らせた。彼らの先祖がエジプトを出た日から。今日に至るまで。 |
0 |
2 Kings |
21 |
16 |
Moreover Manasseh shed innocent blood very much, till he had filled Jerusalem from one end to another; besides his sin wherewith he made Judah to sin, in doing that which was evil in the sight of Jehovah. |
さらに、マナセは罪のない血を大いに流しました。彼がエルサレムを端から端まで満たすまで。彼がユダに罪を犯させた彼の罪のほかに。エホバの目の前に悪いことをしていたからです。 |
0 |
2 Kings |
21 |
17 |
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? |
さて、マナセの残りの行為。そして彼がしたすべて。そして彼が犯した彼の罪。それらはユダの王の歴代志の書に記されているではないか。 |
0 |
2 Kings |
21 |
18 |
And Manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his stead. |
マナセは先祖たちと寝た。そして自分の家の庭に埋葬されました。ウザの園で、その子アモンが彼に代わって王となった。 |
0 |
2 Kings |
21 |
19 |
Amon was twenty and two years old when he began to reign; and he reigned two years in Jerusalem: and his mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah. |
アモンが治世を始めたとき、彼は二十二歳でした。彼はエルサレムで二年間王位にあった。彼の母の名はメシュレメテで、ヨトバのハルツの娘であった。 |
0 |
2 Kings |
21 |
20 |
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father. |
そして彼は、エホバの目に悪いことを行った。その父マナセと同じように。 |