American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Kings 22 15 And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me, 彼女は彼らに言った。エホバはこう言われます。イスラエルの神:あなたをわたしのもとに遣わした人に言いなさい。
0 2 Kings 22 16 Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read. エホバはこう言われます。見よ。この地に悪をもたらす。そしてその住民に。ユダの王が読んだ本のすべての言葉でさえ。
0 2 Kings 22 17 Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath shall be kindled against this place, and it shall not be quenched. 彼らは私を見捨てたからです。他の神々に香をたきました。彼らは彼らの手のすべての働きで私を怒らせるかもしれません.したがって、私の怒りはこの場所に対して燃え上がるでしょう。それは消されてはならない。
0 2 Kings 22 18 But unto the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him, Thus saith Jehovah, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard, しかし、ユダの王に。エホバに尋ねるためにあなたを送った人。あなたがたは彼にこう言いなさい。エホバはこう言われます。イスラエルの神:あなたが聞いた言葉に触れて、
0 2 Kings 22 19 because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah. あなたの心が優しかったからです。あなたはエホバの前にへりくだった。私がこの場所に対して語ったことをあなたが聞いたとき。そしてその住民に対して。彼らが荒廃と呪いになることを。そしてあなたの服を借りました。わたしの前で泣きました。私もあなたのことを聞いたことがあります。エホバは言われます。
0 2 Kings 22 20 Therefore, behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again. したがって。見よ。私はあなたをあなたの先祖に集めます。そして、あなたは安らかにあなたの墓に集められるでしょう。あなたの目は、私がこの場所にもたらすすべての悪を見ることもありません.そして彼らは再び王の言葉をもたらしました。
0 2 Kings 23 1 And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem. そして王は送った。彼らはユダとエルサレムの長老たちをみな彼のもとに集めた。
0 2 Kings 23 2 And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Jehovah. そして王はヤーウェの家に上った。ユダのすべての人、およびエルサレムのすべての住民は彼と共にいた。そして聖職者。そして預言者。そしてすべての人々。大小問わず、エホバの家で見つかった契約の書のすべての言葉を彼らの耳で読んだ。
0 2 Kings 23 3 And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all [his] heart, and all [his] soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant. そして王は柱のそばに立った。エホバの前で契約を結んだ。エホバに従って歩む。そして彼の戒めを守ること。と彼の証言。そして彼の法令。心を込めて。そしてすべての[彼の]魂。この書物に記されたこの契約の言葉を確認するためであり、すべての民は契約を守った。
0 2 Kings 23 4 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven, and he burned them without Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el. 王は大祭司ヒルキヤに命じた。そして二等司祭。そして敷居の番人。バアルのために造られたすべての器をエホバの神殿から出すためでした。そしてアシェラのために。そして天国のすべてのホストのために。そして彼はキデロンの野原でエルサレムの外でそれらを焼きました。彼らの灰をベテルに運んだ。