American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Kings 23 35 And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh. エホヤキムは銀と金をパロに与えた。しかし、彼はファラオの命令に従って、金を与えるために国に税金を課し、その国の民から銀と金を徴収した。彼の課税によると、すべての人の。それをファラオ・ネコに与えるために。
0 2 Kings 23 36 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah. エホヤキムが治め始めたとき、彼は二十五歳であった。彼はエルサレムで 11 年間王位にあった。彼の母の名はゼビダで、ルマのペダヤの娘であった。
0 2 Kings 23 37 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done. そして彼は、エホバの目に悪いことを行った。彼の先祖がしたすべてのことに従って。
0 2 Kings 24 1 In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him. 彼の時代に、バビロンの王ネブカドネザルが上ってきた。エホヤキムは三年間、彼のしもべとなった。
0 2 Kings 24 2 And Jehovah sent against him bands of the Chaldeans, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah, which he spake by his servants the prophets. エホバはカルデア人の部隊を彼に向かわせた。そしてシリア人のバンド。そしてモアブ人のバンド。そしてアンモンの子供たちのバンド。ユダを滅ぼすために彼らをユダに送った。エホバの言葉による。それは彼のしもべである預言者たちによって語られました。
0 2 Kings 24 3 Surely at the commandment of Jehovah came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did, これは確かにヤーウェの命令によってユダに臨んだ。彼の視界からそれらを取り除くために。マナセの罪のために。彼がしたすべてのことに従って、
0 2 Kings 24 4 and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon. そしてまた、彼が流した罪のない血のために。彼はエルサレムを罪のない血で満たしたからです。そしてエホバは許しませんでした。
0 2 Kings 24 5 Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? さて、エホヤキムの残りの行為。そして彼がしたすべて。それらはユダの王の歴代志の書に記されているではないか。
0 2 Kings 24 6 So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead. エホヤキムは先祖たちと寝た。その子エホヤキンが代わって王となった。
0 2 Kings 24 7 And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt. エジプトの王はもはや自分の国から出てこなかった。バビロンの王が取ったからです。エジプトの川からユーフラテス川まで。エジプトの王に関するすべてのこと。