American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 2 Chronicles 25 26 Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? さて、アマジヤの残りの行為。始めと終わり。見よ。それらはユダとイスラエルの王の書に書かれているではありませんか。
0 2 Chronicles 25 27 Now from the time that Amaziah did turn away from following Jehovah they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there. アマジヤがエホバに従うことをやめて以来、彼らはエルサレムで彼に対して陰謀を企てた。彼はラキシュに逃げたが、彼らは彼をラキシュに送った。そこで彼を殺した。
0 2 Chronicles 25 28 And they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of Judah. そして彼らは彼を馬に乗せた。ユダの町に彼を先祖と共に葬った。
0 2 Chronicles 26 1 And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah. ユダの人々はみなウジヤを捕らえた。 16歳でした。彼を父アマジヤの部屋で王とした。
0 2 Chronicles 26 2 He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers. 彼はElothを構築しました。それをユダに返した。その後、王は父親と一緒に寝ました。
0 2 Chronicles 26 3 Sixteen years old was Uzziah when he began to reign; and he reigned fifty and two years in Jerusalem: and his mother's name was Jechiliah, of Jerusalem. ウジヤが統治し始めたとき、彼は16歳でした。彼はエルサレムで五十二年治めた。その母の名はエキリヤであった。エルサレムの。
0 2 Chronicles 26 4 And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Amaziah had done. そして彼は、エホバの目に正しいことを行った。すべて彼の父アマツヤがしたように。
0 2 Chronicles 26 5 And he set himself to seek God in the days of Zechariah, who had understanding in the vision of God: and as long as he sought Jehovah, God made him to prosper. そして彼は、ゼカリヤの時代に神を求めることに専念しました。彼は神の幻を悟り、エホバを求め続けた。神は彼を繁栄させました。
0 2 Chronicles 26 6 And he went forth and warred against the Philistines, and brake down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in [the country of] Ashdod, and among the Philistines. そして出て行って、ペリシテ人と戦った。ガトの壁を打ち砕く。そしてヤブネの城壁。そしてアシュドッドの壁。彼はアシュドド[の国]に町を建てた。そしてペリシテ人の間で。
0 2 Chronicles 26 7 And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim. そして、神はペリシテ人に対して彼を助けました。そしてグルバアルに住むアラビア人に対して。そしてムニム。