0 |
Genesis |
41 |
25 |
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: what God is about to do he hath declared unto Pharaoh. |
ヨセフはファラオに言った。ファラオの夢は一つです。神が行おうとしていることは、神がファラオに宣言したことです。 |
0 |
Genesis |
41 |
26 |
The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one. |
7つの良い牛は7年です。 7つの良い耳は7年です。夢は1つです。 |
0 |
Genesis |
41 |
27 |
And the seven lean and ill-favored kine that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they shall be seven years of famine. |
そして、彼らの後に出てきた7匹の痩せた不利な牛は7年です。また、7つの空の耳は東風で吹き飛ばされました。彼らは飢饉の7年間になります。 |
0 |
Genesis |
41 |
28 |
That is the thing which I spake unto Pharaoh: what God is about to do he hath showed unto Pharaoh. |
それが私がファラオに話した事です:神が行おうとしていることは彼がファラオに示しました。 |
0 |
Genesis |
41 |
29 |
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt: |
見よ。エジプト全土に7年間の大豊作が訪れます。 |
0 |
Genesis |
41 |
30 |
and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land; |
その後、飢饉が 7 年間続く。そして、エジプトの国ではすべての豊かさが忘れられます。飢饉が国を滅ぼす。 |
0 |
Genesis |
41 |
31 |
and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous. |
そして、その後の飢饉のために、その豊作はその地に知られてはならない。それは非常に悲惨なものになるからです。 |
0 |
Genesis |
41 |
32 |
And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass. |
そしてそのために、夢はファラオに倍増しました。それは神によって定められたものだからです。神は間もなくそれを実現させます。 |
0 |
Genesis |
41 |
33 |
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. |
ですから、ファラオは思慮深く賢い人を探し出してください。彼をエジプトの地の上に置いた。 |
0 |
Genesis |
41 |
34 |
Let Pharaoh do [this], and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. |
ファラオに[これ]させてください。その地の監督たちを任命させてください。豊穣の七年でエジプトの地の五分の一を占める。 |