American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Genesis 42 8 And Joseph knew his brethren, but they knew not him. そしてヨセフは兄弟たちを知っていました。しかし、彼らは彼を知りませんでした。
0 Genesis 42 9 And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come. そしてジョセフは、自分が見た夢を思い出しました。そして彼らに言った。あなたがたはスパイです。あなたがたが来た土地のむき出しを見るために。
0 Genesis 42 10 And they said unto him, Nay, my lord, but to buy food are thy servants come. 彼らは彼に言った。いや。閣下。しかし、しもべは食べ物を買いに来ます。
0 Genesis 42 11 We are all one man's sons; we are true men, thy servants are no spies. 私たちは皆、一人の男の息子です。私たちは真の男です。あなたのしもべはスパイではありません。
0 Genesis 42 12 And he said unto them, Nay, but to see the nakedness of the land ye are come. そして彼は彼らに言った。いや。しかし、あなたがたが来たのは、土地のむき出しを見るためです。
0 Genesis 42 13 And they said, We thy servants are twelve brethren, the sons of one man in the land of Canaan; and, behold, the youngest is this day with our father, and one is not. そして彼らは言った。私たちあなたのしもべは、12 人の兄弟です。カナンの地の一人の男の息子たち。と。見よ。末っ子はこの日、私たちの父と一緒です。 1つはそうではありません。
0 Genesis 42 14 And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies: そしてヨセフは彼らに言った。私があなたに話したのはそれだけです。と言っています。あなたがたはスパイです:
0 Genesis 42 15 hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. これによって、あなたがたは立証されます。ファラオの命によって、あなたがたはそこから出て行ってはなりません。あなたの一番下の弟を除いて、ここに来てください。
0 Genesis 42 16 Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies. あなたの一人を送ってください。そして彼にあなたの兄弟を連れて来させてください。あなたがたは縛られる。あなたの言葉が証明されますように。あなたがたの内に真実があるかどうか。そうでなければ、ファラオの命によって、あなたがたは確かに斥候である。
0 Genesis 42 17 And he put them all together into ward three days. そして、彼はそれらをすべて 3 日間の病棟にまとめました。