0 |
Genesis |
42 |
18 |
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God: |
三日目にヨセフは彼らに言った。これはする。そして生きます。私は神を畏れます。 |
0 |
Genesis |
42 |
19 |
if ye be true men, let one of your brethren be bound in your prison-house; but go ye, carry grain for the famine of your houses: |
あなたがたが真の男なら。あなたの兄弟の一人をあなたの刑務所に縛り付けてください。しかし行きなさい。あなたの家の飢饉のために穀物を運びなさい: |
0 |
Genesis |
42 |
20 |
and bring your youngest brother unto me; so shall your words be verified, and ye shall not die. And they did so. |
あなたの末の弟をわたしのところに連れてきてください。そのようにあなたの言葉は確認されます。あなたがたは死ぬことはない。そして彼らはそうしました。 |
0 |
Genesis |
42 |
21 |
And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us. |
そして彼らは互いに言いました。私たちは兄弟に関して非常に有罪です。その中で、私たちは彼の魂の苦痛を見ました。彼が私たちに懇願したとき。そして、私たちは聞くことはありませんでした。したがって、この苦難が私たちに臨むのです。 |
0 |
Genesis |
42 |
22 |
And Reuben answered them, saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore also, behold, his blood is required. |
ルベンは彼らに答えた。と言っています。私はあなたに話しませんでした。と言っています。子供に対して罪を犯してはなりません。あなたがたは聞かないのですか。したがってまた。見よ。彼の血が必要です。 |
0 |
Genesis |
42 |
23 |
And they knew not that Joseph understood them; for there was an interpreter between them. |
そして彼らは、ヨセフが自分たちを理解していることを知りませんでした。彼らの間に通訳がいたからです。 |
0 |
Genesis |
42 |
24 |
And he turned himself about from them, and wept; and he returned to them, and spake to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes. |
そして彼は彼らから背を向けた。そして泣きました。そして彼は彼らに戻った。そして彼らに話しました。その中からシメオンを取った。目の前で彼を縛った。 |
0 |
Genesis |
42 |
25 |
Then Joseph commanded to fill their vessels with grain, and to restore every man's money into his sack, and to give them provisions for the way: and thus was it done unto them. |
それからジョセフは彼らの船に穀物を入れるように命じました。そして、すべての人のお金を袋に戻すこと。彼らに道しるべを与えるためであった。 |
0 |
Genesis |
42 |
26 |
And they laded their asses with their grain, and departed thence. |
そして、彼らはろばに穀物を積んだ。そしてそこを出発した。 |
0 |
Genesis |
42 |
27 |
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack. |
そして、彼らの一人が、下宿先でロバを差し出すために袋を開けたとき。彼は自分のお金をスパイしました。と。見よ。それは彼の袋の口の中にありました。 |