0 |
Esther |
9 |
6 |
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. |
そしてシュシャンの宮殿で、ユダヤ人は500人を殺して滅ぼした。 |
0 |
Esther |
9 |
7 |
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha, |
そしてパーシャンダタ。そしてダルフォン。そしてアスパサ、 |
0 |
Esther |
9 |
8 |
and Poratha, and Adalia, and Aridatha, |
そしてポラサ。そしてアダリア。そしてアリダタ、 |
0 |
Esther |
9 |
9 |
and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha, |
そしてパルマシュタ。そしてアリサイ。そしてアリダイ。そしてヴァイザタ、 |
0 |
Esther |
9 |
10 |
the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jew's enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand. |
ハメダタの子ハマンの十人の息子。ユダヤ人の敵。彼らを殺した。しかし、彼らは戦利品には手を出さなかった。 |
0 |
Esther |
9 |
11 |
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king. |
その日、宮殿のシュシャンで殺された人々の数が王の前に持ち出された。 |
0 |
Esther |
9 |
12 |
And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done. |
王は王妃エステルに言った。ユダヤ人はシュシャンの宮殿で500人を殺して滅ぼした。ハマンの十人の息子。では、王の属州の残りの部分で彼らは何をしたのでしょう。さて、あなたの請願は何ですか?それはあなたに与えられるでしょう:またはあなたのさらなる要求は何ですか?そしてそれは行われます。 |
0 |
Esther |
9 |
13 |
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows. |
するとエステルは言いました。それが王を喜ばせれば。シュシャンにいるユダヤ人が、明日も今日の布告に従って行うことが認められますように。ハマンの十人の息子を絞首台につるせ。 |
0 |
Esther |
9 |
14 |
And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons. |
王はそのように命じ、シュシャンで布告が出された。彼らはハマンの十人の息子を絞首刑にした。 |
0 |
Esther |
9 |
15 |
And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand. |
アダルの月の十四日にもシュシャンにいたユダヤ人が集まった。シュシャンで三百人を殺した。しかし、彼らは戦利品には手を出さなかった。 |