0 |
Job |
1 |
11 |
But put forth thy hand now, and touch all that he hath, and he will renounce thee to thy face. |
しかし今、あなたの手を伸ばしなさい。彼が持っているすべてのものに触れてください。そして彼はあなたをあなたの面前で放棄します。 |
0 |
Job |
1 |
12 |
And Jehovah said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah. |
エホバはサタンに言われました。見よ。彼が持っているものはすべてあなたの力にあります。手を伸ばさないでください。こうしてサタンはエホバの前から出て行った。 |
0 |
Job |
1 |
13 |
And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house, |
ある日のこと、彼の息子たちと娘たちが、長男の家でぶどう酒を食べたり飲んだりしていたとき、 |
0 |
Job |
1 |
14 |
that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them; |
使者がヨブに来たこと。そして、言いました。牛が耕していました。ロバは彼らのそばで餌を食べています。 |
0 |
Job |
1 |
15 |
and the Sabeans fell [upon them], and took them away: yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. |
そしてシバ人は[彼らの上に]倒れた。そして彼らを連れ去りました:はい。彼らはしもべたちを剣の刃で殺しました。そして、私はあなたに話すために一人で逃げるだけです。 |
0 |
Job |
1 |
16 |
While he was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen from heaven, and hath burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I only am escaped alone to tell thee. |
彼がまだ話している間。別のものも来ました。そして、言いました。天から神の火が降る。羊としもべたちを焼き尽くした。そしてそれらを消費しました。そして、私はあなたに話すために一人で逃げるだけです。 |
0 |
Job |
1 |
17 |
While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels, and have taken them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee. |
彼がまだ話している間。別のものも来ました。そして、言いました。カルデア人は 3 つのバンドを作りました。ラクダの上に落ちた。そして彼らを連れ去りました。はい。しもべたちを剣の刃で殺した。そして、私はあなたに話すために一人で逃げるだけです。 |
0 |
Job |
1 |
18 |
While he was yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house; |
彼がまだ話している間。別のものも来ました。そして、言いました。あなたの息子たちと娘たちは、一番上の兄の家でぶどう酒を食べたり飲んだりしていました。 |
0 |
Job |
1 |
19 |
and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee. |
と。見よ。荒れ野から大風が吹いた。そして家の四隅を打ちました。そしてそれは若者たちに降りかかった。そして彼らは死んでいます。そして、私はあなたに話すために一人で逃げるだけです。 |
0 |
Job |
1 |
20 |
Then Job arose, and rent his robe, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped; |
それからヨブが起きました。そして彼のローブを借ります。そして頭を剃った。そして地面に倒れた。そして崇拝しました。 |