American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Job 1 21 and he said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah. と彼は言いました。母の胎内から裸で出てきました。裸でそこに帰ろう:エホバは与えた。そしてエホバは奪われました。エホバのみ名がほめたたえられますように。
0 Job 1 22 In all this Job sinned not, nor charged God foolishly. このすべてにおいて、ヨブは罪を犯しませんでした。神を愚かに非難したりもしませんでした。
0 Job 2 1 Again it came to pass on the day when the sons of God came to present themselves before Jehovah, that Satan came also among them to present himself before Jehovah. 神の子らがエホバの前に姿を現すためにやって来た日に再びそれが起こった。サタンも彼らの中に来て、エホバの前に現れました。
0 Job 2 2 And Jehovah said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. エホバはサタンに言われました。あなたはどこから来たのですか?サタンはエホバに答えました。そして、言いました。地球を行き来するから。そしてその中を行ったり来たりすることから。
0 Job 2 3 And Jehovah said unto Satan, Hast thou considered my servant Job? for there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and turneth away from evil: and he still holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause. エホバはサタンに言われました。あなたは私のしもべヨブを考えましたか?彼のような者は地上にいないからです。完璧で正直な人。神を畏れる者。悪から遠ざかる。それでも彼は自分の忠誠を堅く保つ。あなたが私を彼に敵対させたとしても。理由もなく彼を破壊する。
0 Job 2 4 And Satan answered Jehovah, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life. サタンはエホバに答えました。そして、言いました。肌には肌。はい。人は自分の人生のために与えようとするすべてのものを持っています。
0 Job 2 5 But put forth thy hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce thee to thy face. しかし今、あなたの手を伸ばしなさい。そして彼の骨と彼の肉に触れます。そして彼はあなたをあなたの面前で放棄します。
0 Job 2 6 And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life. エホバはサタンに言われました。見よ。彼はあなたの手にあります。彼の命を救うだけです。
0 Job 2 7 So Satan went forth from the presence of Jehovah, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown. こうしてサタンはエホバの前から出て行った。そしてヨブを撃ち、足の裏から頭頂部にかけて腫れ物を打った。
0 Job 2 8 And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes. そして、彼は自分の体をこするために彼に陶器の破片を持って行きました。彼は灰の中に座っていた。