0 |
Job |
9 |
29 |
I shall be condemned; Why then do I labor in vain? |
私は非難されます。では、なぜ私は無駄に働くのでしょうか? |
0 |
Job |
9 |
30 |
If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean; |
雪水で体を洗ったら。そして、私の手を決してきれいにしないでください。 |
0 |
Job |
9 |
31 |
Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me. |
それでも、あなたは私を溝に突っ込みます。そして、私自身の服は私を憎むでしょう. |
0 |
Job |
9 |
32 |
For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment. |
彼は男ではないからです。ありのままの私として。私は彼に答えるべきだと。一緒に裁きを下すべきだということです。 |
0 |
Job |
9 |
33 |
There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both. |
私たちの間に審判はいません。それは私たち二人に彼の手を差し伸べるかもしれません。 |
0 |
Job |
9 |
34 |
Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid: |
彼が私から彼の杖を奪うようにしましょう。そして、彼の恐怖が私を恐れさせないでください: |
0 |
Job |
9 |
35 |
Then would I speak, and not fear him; For I am not so in myself. |
それから私は話しますか。彼を恐れてはならない。私自身はそうではないからです。 |
0 |
Job |
10 |
1 |
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul. |
私の魂は私の人生にうんざりしています。私は自分の苦情に自由に応じます。私は魂の苦々しさで話します。 |
0 |
Job |
10 |
2 |
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me. |
私は神に言います。私を非難しないでください。あなたが私と争っている理由を教えてください。 |
0 |
Job |
10 |
3 |
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked? |
あなたが抑圧することはあなたにとって良いことですか。あなたが自分の手のわざを軽んじるように。悪者の助言を照らすのか? |