0 |
Genesis |
44 |
6 |
And he overtook them, and he spake unto them these words. |
そして彼は彼らに追いついた。そして彼は彼らにこれらの言葉を話しました。 |
0 |
Genesis |
44 |
7 |
And they said unto him, Wherefore speaketh my lord such words as these? Far be it from thy servants that they should do such a thing. |
彼らは彼に言った。なぜ、わが主はこのような言葉をおっしゃるのですか?あなたのしもべがそのようなことをするなどとは到底思えません。 |
0 |
Genesis |
44 |
8 |
Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold? |
見よ。お金。袋の口の中にありました。私たちはカナンの地からあなたの所に持ち帰ったのですが、どうしてあなたの領主の家から銀や金を盗むことができようか。 |
0 |
Genesis |
44 |
9 |
With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen. |
あなたのしもべの誰とでもそれを見つけることができます。彼を死なせてください。私たちもまた、わが主のしもべとなるのです。 |
0 |
Genesis |
44 |
10 |
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. |
そして彼は言った。さあ、あなたの言葉どおりにさせてください。そして、あなたがたは非難されないでしょう。 |
0 |
Genesis |
44 |
11 |
Then they hasted, and took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. |
それから彼らは急いだ。そして、すべての人が袋を地面に降ろしました。そして、それぞれ袋を開けた。 |
0 |
Genesis |
44 |
12 |
And he searched, [and] began at the eldest, and left off at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack. |
そして彼は探した。 [そして] 長男から始まりました。カップはベンジャミンの袋の中にありました。 |
0 |
Genesis |
44 |
13 |
Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city. |
それから彼らは服を借ります。そして、すべての人に彼のお尻を乗せました。そして街に戻った。 |
0 |
Genesis |
44 |
14 |
And Judah and his brethren came to Joseph's house; and he was yet there: and they fell before him on the ground. |
ユダとその兄弟たちはヨセフの家に来た。そして彼はまだそこにいた.そして彼らは彼の前に地面に倒れた. |
0 |
Genesis |
44 |
15 |
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine? |
そしてヨセフは彼らに言った。あなたがたがしたこれは何の行為ですか?私が実際に推測できるような男であることを知らないのですか? |