0 |
Genesis |
44 |
16 |
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is found. |
そしてユダは言った。我が主に何を言おうか。何を話しましょうか?またはどのように私たちは自分自身をきれいにしますか?神はあなたのしもべたちの罪を明らかにされました。見よ。私たちは私の主のしもべです。私たちの両方。そして彼はまた、杯が手にあるのです。 |
0 |
Genesis |
44 |
17 |
And he said, Far be it from me that I should do so: the man in whose hand the cup is found, he shall be my bondman; but as for you, get you up in peace unto your father. |
そして彼は言った。私がそんなことをしなければならないなんて、私には到底思えない。その手に杯を見つけた男だ。彼は私のしもべになるでしょう。でもあなたは。あなたの父に平和にあなたを起こしてください。 |
0 |
Genesis |
44 |
18 |
Then Judah came near unto him, and said, Oh, my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant; for thou art even as Pharaoh. |
ユダは彼に近づいた。そして、言いました。おお。閣下。あなたのしもべをさせてください。私はあなたに祈ります。私の主の耳に言葉を話してください。そして、しもべに対して怒りを燃やしてはなりません。あなたはファラオのようでもあるからです。 |
0 |
Genesis |
44 |
19 |
My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? |
領主は召使いたちに尋ねました。と言っています。父がいますか。または兄弟? |
0 |
Genesis |
44 |
20 |
And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loveth him. |
わたしたちはわが主に言いました。私たちには父親がいます。老人。そして彼の年老いた子供。小さなもの;そして彼の兄弟は死んでいます。そして彼だけが母親から取り残されました。そして彼の父は彼を愛しています。 |
0 |
Genesis |
44 |
21 |
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him. |
しもべたちに言われた。彼を私に降ろしてください。私が彼に目を向けることができるように。 |
0 |
Genesis |
44 |
22 |
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die. |
わたしたちはわが主に言いました。若者は父親を離れることはできません。彼の父は死ぬでしょう。 |
0 |
Genesis |
44 |
23 |
And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. |
しもべたちに言われた。あなたの弟を除いて、あなたと一緒に降りてください。もう私の顔を見ることはありません。 |
0 |
Genesis |
44 |
24 |
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. |
そして、私たちがあなたのしもべ、私の父のところに上ったとき、それは実現しました。私たちは彼に私の主の言葉を話しました。 |
0 |
Genesis |
44 |
25 |
And our father said, Go again, buy us a little food. |
そして私たちの父は言いました。また行く。私たちに少し食べ物を買ってください。 |