0 |
Job |
38 |
17 |
Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death? |
死の門があなたに明らかにされましたか?それとも、死の陰の門を見たことがありますか? |
0 |
Job |
38 |
18 |
Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all. |
あなたは地球の広さを理解したことがありますか?宣言する。あなたがそれをすべて知っているなら。 |
0 |
Job |
38 |
19 |
Where is the way to the dwelling of light? And as for darkness, where is the place thereof, |
光の住まいへの道はどこにある?そして闇について。その場所はどこですか、 |
0 |
Job |
38 |
20 |
That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest discern the paths to the house thereof? |
あなたはそれをその限界まで持っていくべきです。そして、あなたはその家への道を見分けることができるでしょうか? |
0 |
Job |
38 |
21 |
[ Doubtless], thou knowest, for thou wast then born, And the number of thy days is great! |
[間違いない]。あなたは知っています。あなたはその時生まれました。そして、あなたの日数は素晴らしいです! |
0 |
Job |
38 |
22 |
Hast thou entered the treasuries of the snow, Or hast thou seen the treasures of the hail, |
あなたは雪の宝庫に入ったのですか。それとも雹の宝物を見たか、 |
0 |
Job |
38 |
23 |
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war? |
トラブルの時のために私が取っておいたもの。戦いと戦争の日に対して? |
0 |
Job |
38 |
24 |
By what way is the light parted, Or the east wind scattered upon the earth? |
光はどのように分かれていますか。それとも大地に散らばる東風? |
0 |
Job |
38 |
25 |
Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder; |
だれが洪水のための水路を裂いたのですか。または雷の稲妻への道。 |
0 |
Job |
38 |
26 |
To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man; |
誰もいない土地に雨を降らせる。荒野で。そこには人がいません。 |